Examination and comparison of two manuscripts of Rostamdari's Ganjineh Raz by one scribe

Document Type : Research Paper

Authors

1 Ph.D. Candidate, Department of Persian Language and Literature, FiroozAbad Unit, Islamic Azad University, FiroozAbad, Iran.

2 Corresponding author, Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, FiroozAbad Unit, Islamic Azad University, FiroozAbad, Iran.

3 Associate Professor, Department of Persian Language and Literature, Payam Noor University, Fars Province, Iran.

Abstract

Purpose: Ganjineh Raz is a book by a lesser-known author named Owais ibn Ghiyath al-Din Rostamdari, which aims to present expositions a number of verses from Nizami's Khamsa. Five manuscripts of this book are available. The oldest manuscript of this book was inscribed by a scribe named Ahmad Ibn Mohammad Girouyi in the year 1056 Hijri. The same scribe inscribed another copy a year later, which possesses significant differences with the previous manuscript.
Method and Research: The research method employed in this study is descriptive-analytical, based on extensive library research, document analysis, and detailed comparison of manuscript copies.
Findings and Conclusions: The present study aims to prove this hypothesis that the second manuscript is in fact a second edition of this book which was re-written under the supervision of the author himself, because the significant differences between the two manuscripts are far beyond misspelling, misreading, distortion, carelessness, and other similar flaws on the part of the scribe. Instead, the corrections made in grammar and writing and even the corrections in the verses are quotations by other poets, which in some instances have led to new explanations on Nizami's verses, and it will be shown that, except for a few cases, the second manuscript is of supremacy over the first on and the other three manuscripts mainly correspond with the second manuscript in recording the parts existing in them.

Keywords

Main Subjects


Ayati, A. (2017). Gozide-ye-makhzan-al-asrar. Tehran: Elmi va Farhangi. (in Persian)
Anvari, O. (1985). Divan-e-Anvari, edited by Modarres, T.  (vol 2). Tehran: Bongah Nashr & Tarjomeh. (in Persian)
Imani, B. (2023). The editor’s introduction to Ganjineh-ye-raz (Sharh-e-Abyati az Khamseh-ye-Nezami va se Ghasideh az NaserKhosrow) by Oveys ibne Ghiyasoddin Momhammad Rostamdari. Tabriz: Bahardokht. (in Persian)   
Servatian, B. (2010). Sharh-e-Makhzanolasrare Nezami-ye- Ganjavi, daftar-e-aval. Tehran: Mahtab. (in Persian)
Davari, KH., Chatrai, M., & Noorian, M. (2023). "An introduction to the manuscript version of Ganjina Raz with a reflection on three verses of Khames Nizami in this version and comparing it with available explanations". Literary Research, 20(82), 59-84. DOI: https://doi.org/10.2634/Lire.20. 82.59 . (in Persian)  
Derayati, M. (2011). Fehrestegan-e-noskheha-ye-khati-ye-Iran (FENKHA), vol 1, 3, 8. Tehran: National Library and Archives of I.R. Iran. (in Persian)
Dehkhoda, A. (1998). Loghatname. Tehran: University of Tehran Press. (in Persian)
Haeri, A., & Asili, S. (2010). Catalog of manuscripts in the Library of the Islamic Consultative Assembly. (Vol. 4). Library, Museum, and Document Center of the Islamic Consultative Assembly. (in Persian)
Hafezian Baboli, A. (2005). Manuscript studies: A collection of essays on catalogs of libraries in Iran and beyond... (Vol. 4). Library, Museum, and Document Center of the Islamic Consultative Assembly. (in Persian)
Mahouzi, M. (2013). Sharh-e-makhzan-al-asrar-e-Nezami. Tehran: Zavar. (in Persian)
Marʿashī Najafī, S. M., & Ṣāliḥī, M. A. (2016). Fihrist-i nuskhahā-yi khaṭṭī-i kitābkhānah-i buzurg-i Āyatullāh al-ʿUẓmā Marʿashī Najafī. [Catalogue of the manuscripts of the Grand Library of Āyatullāh al-ʿUẓmā Marʿashī Najafī. (Vol. 45). Qom: The Grand Library of Āyatullāh al-ʿUẓmā Marʿashī Najafī (raḥ), World Inscription of Islamic Manuscripts. (in Persian)
Naserkhosrow, A. (1991). Divan-e-ash’ar-e-hakim Naserkhosrow Gobadiani, (1st ed), edited by Minavi, M. & Mohaghegh, M. Tehran: University of Tehran Press. (in Persian)
Naserkhosrow, A. (1928).  Divan-e-ghasayed va Moghata’at-e-hakim Naserkhosrow be zamime-ye Roshaniyi nameh, sa’adat nameh va resaleh-yi be nasr, edited by Taghavi, S.N. Tehran: Matba-e-Majles. (in Persian)
Nezami, E. (2002 a). Khosrow va Shirin, edited by Vahid Dastgerdi, H. Tehran: Bargnegar. (in Persian)
Nezami, E. (2002 b). Eskandarnameh (Sharafnameh)-e-hakim Nezami-ye- Ganjavi, edited by Vahid Dastgerdi, H. Tehran: Bargnegar. (in Persian)
Nezami, E. (2002 c). Makhzan-al-asrar-e-hakim Nezami-ye-Ganjavi, edited by Vahid Dastgerdi, H. Tehran: Bargnegar. (in Persian)
Nezami, E. (2002 d). Haft peykar-e Nezami-ye-Ganjavi, edited by Vahid Dastgerdi, H. Tehran: Bargnegar. (in Persian)
Nezami, E. (2002 e). Haft peykar-e Nezami-ye-Ganjavi, edited by Zanjani, B. Tehran: university of Tehran Press. (in Persian)
Nezami, E. (2005). Makhzan-al-asrar, edited by Vahid Dastgerdi, H. Tehran: Bargnegar. (in Persian)
Nezami, E. (2015). Leyli va Majnoon-e Nezami-ye-Ganjavi, edited by Zanjani, B. Tehran: University of Tehran Press. (in Persian)
Nezami, E. (2005). Sharafnameh-ye Nezami-ye-Ganjavi, edited by Zanjani, B. Tehran: University of Tehran Press. (in Persian)
Nezami, E. (2018). Khosrow va Shirin, edited by Servatian, B. Tehran: Amirkabir.
(in Persian)
Nezami, E. (1989). Makhzan-al-asrar, edited by Servatian, B. Tehran: Amirkabir. (in Persian)
Pourshkibai, P., Tahan, A. & Khairandish, S. M. (2024). "An exposition and answer by Rostamdari, addressing Jami’s criticism of a number of verses from Nizami’s Khamsa in accordance with manuscripts of Ganjineh Raz". Bahar-Adab, 1(95), 75-97. (in Persian)
Rostamdari, O. (1646). Ganjineh-ye-raz, manuscript existing in Allameh Tabataba’i Library, No. 1699, Shiraz.  (in Persian)
Rostamdari, O. (1646). Ganjineh-ye-raz, manuscript existing in Library, Museum and Document Center of IRAN Parliament, No. 2-26561. Tehran. (in Persian)
Rostamdari, O. (1823). Ganjineh-ye-raz, manuscript existing in Tehran University, No. 8548-1. Tehran. (in Persian)