The necessity of revising the correction of the coffeehouse narrative of Hamzehnameh, known as "The coffeehouse Legend "

Document Type : Research Paper

Author

Department of Persian Language and Literature ; faculty of humanities ; university of Ayatollah Boroujerdi ; boroujerd

Abstract

One of the most popular Persian folk tales is the story of Amir Hamzah Sahebqeran, which has been written in Arabic, Persian, Urdu, Arabic, and Turkish. There are many manuscripts of this story, some of which are incomplete and the end of the story is unclear. Apparently, the latest version of this story - that has been known - is the version that was written by a poorly educated but tasteful scribe, named Mashadi Baqer Bazari, in Shaban 1339 A.H, and recently, with the efforts of Masoumeh Talebi, it has been corrected, and published under the title "The Tale of coffee shop ". Despite the corrector's efforts, there are several flaws in the correcting of this book, which the author reminds in this article, Since the corrected version was unique, therefore, due to the lack of another version of the work, the author of this research with a descriptive-analytical method and using things such as: stylistic features, historical sources, contemporary sources with The target version, the divans of the poems that the author used in his work, and even the references to some issues in the book itself, provide suggestions for revising parts of the correction of the legend of the coffeehouse. The result of this research, in addition to showing the correct recording of some words, and sentences, includes the necessity and necessity of adding headings in the text, , not changing some words in the base version and Indexes are also listed at the end of the book

Keywords

Main Subjects


References
Abdollahi, N. (2018). "The function of the title of the Florence version in rewriting the stories of the Shah-nameh". A research paper on Persian poetry and prose texts. Third year, number 8. pp: 107-132. (in persian)
Amir Hamzah Sahebqeran (including books of Nooshirvan-Nameh, Koochak bakhtar, Bala bakhtar, Iraj-Nameh, Telesm-e-hooshroba, Sandali-Nameh, Touraj-Nameh and Lal-Nameh). (1881-1915). Narrated by M. H. Jah, A. H. Qamar & T. Hossein. Language of work: Urdu. India: Monshi Nol Keshour Printing House.
Amir Hamzah Sahebqeran. (2015). Tehran: Qoqnous. (in persian)
Atooni, B. (2021). Suggestions for correcting Asadi’s Shahn-ameh (Zarrinqabaname). Textual criticism of Persian literature. Volume 13, Issue 2 - Serial Number 50: 53-74. 
Borhan Tabrizi, M. (1983). Borhan Qate. (Edited By M. Moin). Volume  3. Tehran: Amir Kabir Publications. (in persian)
Bahar, L. (2004). Bahar Ajam. (Edited By K. Dezfoulian). Tehran: Talayeh. (in persian)
Dehkhoda, A. (1998). Dictionary (Loghat-Nameh). Tehran: Tehran University Press.
Ensafpour, Gh. (1974). History and culture of Zourkhane. Tehran: Culture and Art Publications. Anthropology Center of Iran. (in persian)
Fakhr al-Zaman Qazvini, A. (2014), Taraz al-Akhbar. (Edited by K. Haj Seyed Javadi; H. Yasini. Tehran: Art Academy. (in persian)
Fakhr al-Zaman Qazvini, A (1961). Tazkare Meykhaneh. (Edited by A. Golchin Ma'ani). Tehran: Iqbal. (in persian)
Fasihi Heravi (2004). Diwan. Edited by E. ghaysari. Tehran: Amir Kabir. (in persian)
Ferdowsi, A. (2005). Shah-nameh. Edited by J. Khaleghi Motlaq & M. Omidsalar. New York: Iran Heritage Foundation. (in persian)
Giti-gosha history. (1316 AH). Written by A. Waziri. Shiraz: Marefet Library Publications. (in persian)
Giti-gosha history. (1909). Bombay: (no place). (in persian) 
Hafez (no date). Diwan. (Edited By Q.Ghani & M. Qazvini) . Tehran: Zavaar. (in persian)
Hamze Esfahani (1967). History of Prophets and Kings. Translated by J. Shoar, Tehran: Farhang Iran Foundation Publications. (in persian)
Hamzeh-nameh (no date). Language of the work: Kurdish. Tehran University Library copy No. 1/13151-F. List of microfilms of Tehran University Central Library No. 2/85.
Kamaloddin Ismail Isfahani, Abulfazl (1969). Diwan. Edited by H. Bahrol-oloomi. Tehran: Dehkhoda bookstore publications. (in persian)
Khadmi Afshar, R; Toloeiazar, A & obaydinia, M. (2020). A Comparative Study of Hamze Nameh and Hamzat-il-Bahlavan Origin, main character, content and type. Journal of comparative literature. Volume 11, Issue 21: 23-46. (in persian)
Khajoo Kermani, A. (1995). Diwan. (Edited By S. Qanei). Tehran: Behzad. (in persian)
Koliate Hamzeh-nameh (no data). Tabriz: Ferdowsi publishing organization. (in persian)
Mahjoub, M. J. (2017). Popular literature of Iran. edited H. Zolfaqari. Tehran: Cheshme. (in persian)
Mashadi Baqer Bazari (2022). The legend of the coffee house. edited by M. Talebi. Tehran: Khamoush. (in persian)
Mohammad Padeshah (1984) Farhang Anenderaj, under the supervision of M. Dabirsiaghi, Tehran, Khayyam Bookstore Publications. (in persian)
Moin, M. (2008). Moein dictionary. 6 vol. Tehran: Amir Kabir. (in persian)
Monjjed, S. (2000). "The Method of Correcting Manuscripts", translated by H. Khadiojam. Heritage mirror. No. 3 and 4: 103-111.
Nafisi, A.A. (1976). Nafisi dictionary. Tehran: Khayyam bookstore. (in persian)
Naziri Neyshabouri, M. H. (2000). Diwan. Edited by M. R. Taheri. Tehran: Negah. (in persian)
Nezami Ganjavi (2010).Nezami Ganjavi books. edited by H. Vahid Dastgardi. Tehran: Talayeh. (in persian)
Noshirvan-nameh (no data). Translated by B. Hendhour ebne Saadanko Panchanikhan, in Urdu language. manuscript of the library of the Islamic Council No. 5760
Old Shah-Nameh Scroll. ( 2016). J. Sedaghat Nezhad. Tehran: Book World. (in persian)
Rampuri, Gh. M. (2009). Ghiyath ol-Loghat.  (Edited By M. Sarvat). Tehran: Amir Kabir. (in persian)
Romouz Hamzeh. (no date). Tehran: Mirza Ali Akbar Basme Factory. (in persian)
Romouz Hamzeh. (no date). Tabriz: New Makneh publication. (in persian)
Romouz Hamzeh. (1903). Printed as an illustration in Haji Ahmad Agha printing house (Moayed olama). (in persian)
Romouz Hamzeh  and The Adventures of Amre Ayyar. (2013). Selected and edited by A. Zakavati gharagozlu. Tehran: Moin. (in persian)
Saidi, M. (2006). Shah-name scroll. Tehran: Xosh Negar. (in persian)
Seven armies(comprehensive scroll of narrators). (1998). (Edited by M .Afshar., & M.Madayeni). Tehran: Institute of Humanities. (in persian)
Seven armies Shahnameh . (2021). (Edited by M. J. Qanawati & Z. Mohammad Hosni Saghiri) , Tehran: Khamoosh. (in persian)
Shafiei Kadkani, M. R. (1961), "Looking at Tarz al-Akhbar", Baharestan letter,  issue 1. book 5. pp: 109-122. (in persian)
Shahnameh storytelling scroll . (2012). (Edited by S. Aidenloo) . Tehran: Behangar. (in persian)
Tatavi, A. (2007). Rashidi dictionary. Corrected by A. Behdarvand. Tehran: Simaye danesh. (in persian)
Tarsousi, A. T .(2001). Abu Muslim-nameh. (Edited by H. Esmaili). Tehran: Moin-Qatreh- French Iranian Studies Association. (in persian)
The story of Hamzeh (1968). Edited by Jafar Shoar. Tehran: Tehran University Press. (in persian)
Vafayi, S. (2019). "Auditory humor techniques in Amir Hamzeh stories". Culture of Iranian people. No. 56. pp. 65-94. (in persian)
Zariri Isfahani, A. (2017). Shahnama Naqalan. (Edited by J. Doustkhah) (Vol. 5).Tehran: Ghoghnous. (in persian)
Zarrin Qaba-nameh. (2014). ( Edited by S. Aidenloo). Tehran: Sokhan. (in persian)
Zolfaghari, H; Farrokhi, F. (2010). Stracture of Hamze-Nameh motives. Literary  Criticism. Issue 11  & 12: 205-232. (in persian)