Introducing and explaining the manuscript "Description of Tohfatʼlaraqein Khaqani" by Gholam Mohammad Ghowsi

Document Type : Research Paper

Authors

1 PhD student in Department of Persian language and literature, Shoushtar Branch, Islamic Azad University , Shoushtar, Iran.

2 Assistant Professor Department of Persian Language and Literature, Shoushtar Branch , Islamic Azad University, Shoushtar, Iran.

3 Assistant Professor Department of Persian Language and Literature, Ahvaz Branch , Islamic Azad University, Ahvaz, Iran.

Abstract

"Sharh Tohfat Ol-Iraqin" is the work of Gholam Mohammad Ghowsi, he has tried to explain the important points of Khaghani's poems with scientific-literal examples and definitions of that era, and this is why it is considered one of the best explanations of Persian literature, and certainly one of the Persian writers of the twelfth century. Expressing the delicacy of words, grammar, meanings, and expression will pave the way for researchers and students in describing the difficulties of the verses of "Tohfat Ol-Iraqin Khaqani". Ghousi based this commentary on the verses of "Tohfat Ol-Iraqin" or the "Khatm Ol-Gharaeb" and quoting the works of the predecessors and other written commentaries on this book and great dictionaries such as Farabi and Mir Sadr al-Din and dictionaries such as Resaleye Moayenat, the owner of Sahah, Hodoode Sanjari, etc. have been written. Identifying and correcting these works, in addition to their special literary position in describing and interpreting the difficulties of one of the important works in the field of poetry, mysticism, and Sufism, is also of special importance in explaining the scope of the Persian language in the field of poetry. This research has been done by the method of text analysis of the work and in a deductive way.

Keywords

Main Subjects


References [in Persian]:
Abdollahi, M., Parsanasab, M., & Abedi, M. (2020). The Importance and Necessity of Correcting Falaki Shirvani's Divan. Journal of Poetry Studies (boostan Adab), 12(3), 135-158.
Ali Abbasabad, A. (2005). Looking at Tohfat al-Iraqein, the oldest version of Tohfa al-Iraqin. Molavi Research Quarterly, (6), Pp. 61-79.
Asmand jonghani, A. (2021). Structure and Scientific Basis of Proofreading Literary Texts. Quarterly Journal of Shahriar Studies, 8(31), Pp. 437-458.
Bahar, M. T. (1991). Stylistics. 3 Ed, Tehran: Amirkabir.
Behfar, M. (2016). Can literary texts be redacted with the help of other texts incongruent to them?. Mirror of Heritage, 14(59), Pp. 108-97.
Brown, Edward. (1996). History of literature. Translated by Bahram Meghdadi, 4Ed, Tehran: Morvarid.
Dalvand, Y., & azizi, M. (2020). The importance of rhetorical aspects in correcting texts (battalion based on the industry). Classical Persian Literature, 10(2), 93-115.
Gharib, Y. (1994). Introduction and comments on Tohfat al-Iraqein. Tehran: Farhang.
Ghouthi, G. M. (1883). Description of Tohfat al-Iraqein Khaqani. Edition number sixty-one line 508, London: Badalian.
Hedayat, R. (2010). Majma al-Fosaha: Part II (Volume 1). 16 Ed, Tehran: Amir Kabir.
Hosseini Vardanjani, M. (2016). From the "Khatm Al-Gharaeb" to "Tohfat al-Iraqein". Literary Research Quarterly, (65), Pp. 29-54.
Irajpour, M. (2019). The unspoken features of the poem and the literary atmosphere of the Qajar era. Literary Arts, 11(3), Pp. 15-30.
Jalali, A., & Foroozandeh Fard, M. (2018). Tips for editing the ancient texts according to a figurative device. Literary Arts, 10(3), Pp. 97-114.
Jahanbakhsh, J. (2002). Correcting ancient texts; Concept, Elements, methods. Research and Field Quarterly, (10), Pp. 134-122.
Kashani, E. (2002). Mesbah Al-Hidayeh and Meftah Al-Kefayah. By Jalaleddin Homaei, Tehran: Zavvar.
Khaqani Shervani, B. (2017). Diwan Khaqani Shervani. By Jahangir Mansour, 12 Ed, Tehran: GolAra.
Khaqani Shervani, B. (2013). "Tohfat al-Iraqein". By Yousef Ali Abbasabad, 10Ed, Tehran: Sokhan.
Khaqani Shervani, B. (1978). Diwan Khaqani Shervani. By Ziauddin Sajjadi, Tehran: Zavvar.
Mayel Heravi, N. (2000). Criticism and correction of texts (stages of bibliography and correction of Persian manuscripts). Mashhad: Astan Quds Razavi.
Mojarrad, M. (2019). The Teleology of Textual Criticism. Literary Theory and Criticism, 4(2), 125-140.
Oskouei, N. (2015). Epic Tone in Khaqani Poetry. Journal of Prose Studies in Persian Literature, 18(37), Pp. 1-27.
Ranjbar, E. (2021). Iran’s Gajarids Image in “The Adventures of Hajji Baba of Isphahan” and “the deceived stars”. Journal of Comparative Literature, 13(24), 39-65.
Ripka, J. (2007). History of Iranian literature: from ancient times to Qajar. Translated by Isa Shahabi, Tehran: SAMT.
Safa, Z. (2002). History of literature in Iran. Tehran: SAMT.
Sajjadi, Z. (2020). Diwan Khaqani Shervani. Tehran: Agah.
Sarmad, Z., Bazargan, ., & Hejazi, E. (2022). Research methods in behavioral sciences. Tehran: Agah.
Shamisa, S. (2014). Prose stylistics. Tehran: Mitra.
SoltanMohammadi, A., & Sadat Ebrahimi, M. (2019). Describing some Verses of Khaghani with a Critical Approach to other Descriptions. Textual Criticism of Persian Literature, 11(4), 113-133.
Sotoudeniya, M., & Nikmanesh, M. (2017). Evaluating research on khaqani in Persian biographies. Journal of Kavoshnameh in Persian Language and Literature, 17(33), 9-61.
Torki, M. R., & Damankesh, M. (2017). Re-correction of Some Confused Phrases in Khaghani's Monshaat. Journal of Literary Criticism and Rhetoric, 6(2), Pp.75-91.
Vafaei, A., & Hosseini, Mirmohammadi, M. (2017). The effect of using the semantic and lexical field in correcting the educational text. Educational Literature Quarterly, 9(36), Pp. 1-20.
ZarrinKoub, A. (1975). Meeting with Kaabejan. Tehran: Sokhan.
 
References [in Arabic]:
Rafei, A. (1997). Blogging in Al-Qazwin News, Iranian Manuscripts Society. Tehran: Atarod.