Reflections and Correction of Recording the Meanings of Some Words in Samak-e Ayyar

Document Type : Research Paper

Author

faculty memberof the departement of persian language and literature -valr Asr university of Rafsanjan

Abstract

Samak-e Ayyar by Faramarz ibn Khodadad Arrajani is a Persian folk tale that Parviz Natel-Khanlari corrected and published based on its only manuscript kept in Bodleian Library, Oxford University. In the manuscript of Samak-e Ayyar, some words, phrases, and verses are mistakenly used, and the names of some of the fictional characters are inadvertently mentioned instead of the names of other characters. Natel-Khanlari corrected many of these slips and errors in his revised text, but others remain. This article seeks to correct these slips. The method employed for correcting erroneous verses is to refer to the poem collections of the narrators of these verses and present the correct forms via a deductive method. In a separate volume entitled The City of Samak, the editor of Samak-e Ayyar has recorded the meanings of many words and expressions that have not been included in dictionaries. The meaning of these words is given in this article concerning dialect dictionaries and the meanings of the phrases. The research results show that the correction of Samak-e Ayyar was done with great care, and its slips and errors are minimized. Retrieving these errors correctly and capturing the meanings of the neglected words helps the reader read this exhilarating story more eloquently and understand the precise and narrow meaning of some of the sentences

Keywords


References [in Persian]:
Am’aq Bukharaee, Sh. (2010). The diwan, A. Shabanloo (ed.). Tehran: Azma Publicaitons.
Arrajani, F. (2006). Samak-e Ayyar, P. Natel-Khanlari (ed.). Tehran: Agah Publications.
Bighami, M. (2002). Darabnama, Z. Safa (ed.). Tehran: Elmi-Farhangi Publications.
Dehkhoda, A. A. (1998). A Persian dictionary. Tehran: University of Tehran Press.
Farrokhi Sistani, A. (2001). The diwan, M. Dabirsiyaghi (ed.). Tehran: Zovvar Publicaitons.
Fasnaghari, H. and Jafarpour, M. (2011). "Study of content style based on the epic theme of Samak-e Ayyar", Journal of Persian style and prose stylistics, Vol. 4, No. 2, pp. 157-176.
Gholamrezaei, M. (2010). Discussion on the style of Samak-e Ayar, Journal of Literary History, Vol. 3, pp. 189-208.
Mahjoub, M. J. (2007). Iranian folk literature, H. Zolfaghari (ed.). Tehran: Cheshmeh Publicaitons.
Mile Heravi, N. (2001). History of manuscripts and critical correction of manuscripts. Tehran: Publishing Organization of the Ministry of Culture and Islamic Guidance.
Nasavi, M. (2002). Nafteh Al-Masdoor, H. Yazdgerdi (ed.). Tehran: Toos Publications.
Natel- Khanlari, P. (2006). The city of Samak. Tehran: Agah Publications.
Omidsalar, M. (2009). Samak Ayar, in the Encyclopedia Of Persian Language And Literature, E. Saadat (ed.), vol. 3/742 - 743, Tehran: Academy of Persian Language and Literature.
Roni, A. (1968). The Diwan, M. Mahdavi Damghani (ed.). Mashhad: Bastan Bookstore.
Saad Salman, M. (1960). The diwan, R. Yasemi (ed.), Tehran: Pirooz Publications.
Saad Salman, M. (1985). The diwan, M. Nourian (ed.), Isfahan: Kamal Publications.
Shamisa, S. (1387). Farhang-e Esharat (A dictionary of symbols). Tehran: Mitra Publications.
Shamisa, S. (1394). Bayan (figure of speech). Tehran: Mitra Publicaiton.
Shamloo, A. (2008). Ketab-e Kucheh  (in collaboration with Aida Sarkisian). Tehran: Maziar Publications.
Zolfaghari, H. and Bagheri, B. (2018). Prose style in written folk myths, Journal of Prose Studies in Persian Literature, Vol. 21, No. 43, pp. 87-112.
Zolfaghari, H. and Bagheri, B. (2020). Iranian heroic legends: An introduction and analysis of sixty legends of poetry and prose of persian litarature, First Edition. Tehran: Saket Publications.