A comparation of the two interpretative Sufi schools about verse of "Interpretation" (Case study: Mosannafat by Ain-ol Ghozate Hamedani and Kashf- Al asrar by Meybodi)

Document Type : Research Paper

Authors

1 Ph.D. student of Persian Language and Literature, Faculty of Humanities, Hakim Sabzevari University.Iran

2 Associate Professor of hakim sabzevari univercity

3 Assistant Professor of Persian Language and Literature, Faculty of Humanities, Hakim Sabzevari University. Iran

4 Associate Professor of Persian Language and Literature, Faculty of Literature and Human Sciences, Hakim Sabzevari University .Iran

Abstract

The main basis of the article is about some points related to the verse of interpretation based on the views of two mystical writers, Hamedani and Meybodi. These two Islamic thinkers should be considered as representatives of the two currents of interpretive thought in the second half of the fifth century and the beginning of the sixth century AH. Our general goal is to know the mystical perceptions and to explain the interpretive thoughts of mystics towards the text of the Quran. In the method of collecting information, uses library resources and then qualitatively analyzes the data by argumentative method.The resultsof the research show that thehamedani accepts firm knowledge to interpret Ambiguous verses along with divine knowledge. Although he does not claimto have achieved the interpretation ofall the Ambiguous, he implicitly refers to himself as one of the firmly grounded in knowledge. If Meybodi looks at the verse of interpretation with an interpretive and legislative view and believes that the knowledge of the interpretation of analogies belongs only to God.but it is absolutely not against interpretation. In KashfalAsrar we are faced with twointerpretations that are reprehensible and acceptable. Interpretations that deviate from the path of Shari'a, books and traditions arenot condemned, and otherwise, theyare acceptable and desirable. From the point of view of both interpretive thinkers, what should be considered as commonalities is that both of them, without any doubt, consider pure faith and submission and firm submission and belief in the heart to the Ambiguous of the Holy Qur'an.

Keywords


References [in Persian]:
The Holy Quran. (2000). Translated by Mohammad Mehdi Fooladvand. First Edition. Qom, Dar al-Quran al-Karim, "Office of Islamic History and Education".
Alavi Moghaddam, Mehyar. (2018). Literary studies of textual hermeneutics. First Edition, Tehran: Sokhan.
Amoli, Seyed Haidar. (1996). Nass-ol-kosus. Translated by Mohammad Reza Jozi. First Edition, Tehran: Scientific-Cultural.
Arab, Maryam; Modarresi, Fateme. (2011). "The position of the Qur'an and its interpretation in the Tamhidat of Ayn -ol Ghozate Hamedani". Journal of Knowledge. 20(2), Consecutive: 161, 97-112.
Asadi, Mohammad; Tayeb Hosseini, Seyed Mahmoud (2011). Research in Mohkam and Motashabeh. First Edition. Qom: (Research Institute and University). Tehran: Samt.
Dibaji, Seyed Mohammad Ali. (2005). "Philosophical structure of theology". Qabsat. 10(38), 185-208.
Ghaffari, Farkhondeh. (2007). "Study of the opinions and thoughts of Ayn -ol Ghozat ". Sayed Mohammad Rastgoo. Master Thesis in Persian Language and Literature. Islamic Azad University of Kashan.
Hamedani, Ain-ol Ghozat (1962). Tamhidat. By the effort of Afif osairan. Second edition. Tehran: Manouchehri.
Hamedani, Ain-ol Ghozat. (1981). Defaiyat. Translated by Qasim Ansari. First Edition. Tehran: Manouchehri.
Hamedani, Ain-ol Ghozat. (1983). Letters of Ain-ol Ghozat (2 volumes). By the efforts of Alinaghi Monzavi and Afif osairan. Second edition. Tehran: Manouchehri and Zavar.
Hamedani, Ain-ol Ghozat. (2013). Zobdatol haghayegh. Translated by Gholamreza Jamshid Nejad I. First Edition, Tehran: Asatir.
Hejazi, Behjat al-Sadat; Amiri Khorasani, Ahmad; Muzaffari, Muslim. (2019). "An analysis of motashabeh verses from a hermeneutic perspective based on Kashf- Al asrar" Literary-Quranic researches of Arak University. 7(3), 133-161.
Hemmati, Homayoun. (2001). "Hermeneutics and the issue of text comprehension". Journal of Women's Strategic Studies, (12), 38-49.
Ibn Faris, Ahmad. (1946 AH). Mojam magaiis- ol-logat. Researcher: Mohammad Harun Abdul Salam. First edition. Qom: Islamic Media School.
Imam Ali (AS). (2011). Najhj-o-balaghah. Under the supervision of Naser Makarem Shirazi. Translated by Mohammad Reza Ashtiani and Mohammad Jafar Emami. Seventh edition. Qom: Imam Ali Ibn Abi Talib (AS).
Keeler, Annabell. (2015). Sufi hermeneutics in Kashf- Al asrar of Meybodi. Translated by Javad Ghasemi. First Edition, Tehran: mirase maktub.
Marefat, Mohammad Hadi. (2002). Quranic sciences. Fourth edition. Qom: Tamhid Cultural Institute.
Meybodi, Abolfazl Rashid al-Din. (1982). Kashf- Al asrar –VA- oddatol abrar. (10 volumes), by Ali Asghar Hekmat. Fourth edition. Tehran: Amirkabir.
Mirzaei, Narjesakhatun; Nowruzpour, Leila. (2018). "Interpretation of Quranic Verses in Tamhidat", Quarterly Journal of Mystical Literature and Mythology. 14(53), 321-354.
Mohammadi, Mohammad Ali. (2002). "Interpretation from the point of view of proponents and opponents". Bayyenat. (36), 32-43.
Nasri, Abdullah. (2002). "Linguistic foundations of understanding". Soroush Andisheh. 1(2), 264-303. 
Pournamdarian, Taqi. (1985). mysteries in Persian literature. First Edition, Tehran: Scientific and cultural.
Qasemi, Fatima. (2009). "The devil in mystical literature based on the discovery of Kashf- Al asrar and the works of Ayn -ol Ghozat" Maryam Shabanzadeh. Master Thesis in Persian Language and Literature, University of Sistan and Baluchestan.
Qurashi, Sayyid Ali Akbar. (1974). Quran Dictionary. (7 volumes), Volume 3-4. Eighth edition. Tehran: Islamic Library.
Ragheb Isfahani, Abi Al-Qasim Hussein Ibn Muhammad. (1995). Mofradat of Quranic words. (4 volumes). Translated and researched by Gholamreza Khosravi Hosseini. Second edition, Tehran: Mortazavi.
Saadati, Sahar. (2010). A comparative analytical study of the views of Ayn -ol Ghozate Hamedani on "interpretation" and "comprehension of the text". Mehyar Alavi Moghaddam. Master Thesis in Persian Language and Literature, Sabzevar Teacher Training University.
Shaker, Mohammad Kazem. (1999). Methods of interpreting the Qur'an: ‌ Semantics and methodology of interpretation in three areas: narration, esoteric and principles. First Edition. Qom: Islamic Propaganda Office.
Souti, Abdul Rahman bin Abi Bakr. (2003). Al-Etqan in the sciences of the Qur'an. (Two volumes). Translated by Mehdi Haeri Qazvini. Fourth edition. Tehran: Amirkabir.
Tabatabai, Sayyid Muhammad Hussein. (1967). Translation of Tafsir Al-Mizan. (Forty volumes). Volume Five. Translated by Abdul Karim Nayeri Boroujerdi, Qom: Dar Al-Alam Press Foundation.
Yazdanpanah, Sayed yadullah. (2013). "Study of the principles and foundations of mystical interpretation from the perspective of narrations". Mystical wisdom. 2(1), 7-24.
 
References [in Arabic]:
Hamedani, Ayn -ol Ghozat. (1962). Shakval gharib anel autan ela olamael boldan. First Edition, Paris, Dar Biblion.