References [in Persian]:
Holy Quran Moghabel translation, (2016). (B. Khoramshahi, trans). Tehran: Dustan Press.
Bastami the secind, B. (2016). Rowdat al-Arifin, Edited by Marzie Sohrabi, Hamadan: Sokr.
Ghazali, M. (2007). Translation of Ehya al-olum al-din, Edited by Hosein Khadiv Jam, Tehran: Scientific and Culture Press.
Ghobadi H.A. and et. al, (2018). Developing the revealed adaptation of taskare al-olia from al-Mahjub in Sufi benevolence, Bahar Adab, 40, 268-286.
Ghoshairi, A. (1995). The Ghoshiri Al-resale, Edited by Foruzan Far, Tehran: Scientific and Culture Press.
Hajvizi, A. (1996). Kashf al-Mahjub, Edited by Jokofeski, Tehran: Tohuri Press.
Jami, A.R. (1991). Nafahat al-uns, Edited by Mahmud Abedi, Tehran: Etelaat Press.
Kashani, A.M. (1946). Mesbah al-hadaya va Maftah al-kafaya, Edited by Jalal al-din Homaei, Tehran: Homa Press.
Masumalisha, M. (n.d). Taraegh al-Haghayegh, Vol. 2, Edited by Mohammad Jafar Mahbubi, Tehran: Ketabkhane Sanaei.
Monshi Qumi, A. (2014). Kholasat al-tavarikh, Edited by Ehsan Eshraghi, Vol. 2, Tehran: Tehran University Press.
Rezazade Malek, R. (1984). Ketabshenakht (set of articles), Tehran: Tahuri Press.
Shafi Kadkani, M.R. (2004). Textury: Ideology in falsified versions, Baharestan, 9 and 10, 93-110.
Sohrabi, M. (2010). Shia lexical in Byazid Bastami’s mystics, Persian language and literature, 67, 95-136.
References [in Arabic]:
Haji Khalife, M. (n.d). Kashf al-Zonun,. Beirut: Dar al-ehaya al-torath al-Arabi Press.