References [in Persian]:
Aghagolzadeh, F. (2015). Critical discourse analysis. Third Edition. Tehran: Elmifarhangi Press.
Bameshki, S. (2009). Investigating the ambiguity creating elements in Maqalat-e-Shams with an emphasis on grammatical cohesion. The Mysticism Studies Journal, 10, 45-86.
Bahmanyar, A. (1982). Dastan Name Bahmanyari. (Compiled by F. Bahmanyar). Tehran: Tehran University Press.
Beihaghi, A. (2011). Dibaye Didari: the full text of Tārīkh-i Bayhaqī ("Bayhaqi's History"). (Compiled by M. J. Yahaghi & M. Seyyedi). Tehran: Sokhan Press.
Pournamdarian, T., & Ishani, T. (2010). Analysis of cohesion and integration in a lyric of Hafez adopting a functional linguistic approach. Journal of the Faculty of Literature and Humanities, 18 (67), 7-43.
Juvayni, A. (1958). Tārīkh-i Jahāngushāy (The History of the World Conqueror). (M. Ghazvini, Rev.). (Compiled by M. Ramezani). Tehran: Kalaleh Khavar Press.
Heidari Abhari, Gh. (2006). Hekmat Name-ye Parsian. Second Edition. Qom: Jamal Press.
Khatami, M. S. (2019). Revising “Maktubat-e-Sadi” by Sheikh Sharafeddin Manyari and researching on it. Salman Saket. PhD Thesis in Persian Language and Literature. Dr. Ali Shariati Faculty of Literature, Ferdowsi University of Mashhad.
Khaghani, A. (1983). Monshaat (Letters) of Khaghani. (M. Roshan, Rev.). Second Edition. Tehran: Tehran University Press.
Kharandzi Zeidi Nasvi, Sh. M. (2002). Nafthat al-Masdur. (A. H. Yazdgerdi, Rev.). First Edition. Tehran: Toos Press.
Dehkhoda, A. A. (1989). A selection of Amsal o Hekam (Proverbs and Mottos). (Compiled by M. Dabirsiaghi). Fifth Edition. Tehran: Tirazeh Press.
Zolfaghari, H. (2010). The great dictionary of Persian proverbs. Vol. 1. Second Edition. Tehran: Moein Press.
Razi, N. (1973). Mersad-ol-Ebad (The Path of God’s Bondsmen). (Compiled by M. A. Ryahi). Tehran: Book Translation and Publication Foundation Press.
Rawandi, M. (1985). Rahat al-sudur wa ayat al-surur. (Compiled and revised by M. Eqbal). Second Edition. Tehran: Amirkabir Press.
Sa’di, M. (2013). Golestan. (Gh. Yousefi, Rev.). Eleventh Edition. Tehran: Kharazmi Press.
Sam’ani, Sh. A. (2005). Ruh al-arwah fi sharh al-malik al-fattah. (Compiled and revised by N. M. Heravi.). Second Edition. Tehran: Elmifarhangi Press.
Zahiri Samarghandi, M. (1970). Aghraz al-siasa fi e’raz al-riasa. (Compiled and revised by J. Sho’ar.) Tehran: Tehran University Press.
Zahiri Samarghandi, M. (2002). Sandbadnameh. (M. B. Kamaleddini, Rev.). Tehran: Miras Maktub Press.
Ghazi Maltiwi, M. (2004). Rowzat al-oghul. (M. Roshan & A. Jalilvar, Rev.). First Edition. Tehran: Asar Press.
Authors. (1998). An introduction to dehkhoda dictionary. (Under supervision of M. Moein & S. J. Shahidi). Tehran: Tehran University Press.
Qomi, N. A. (2010). Zeil Nafthat al-Masdur. (H. Modarresi Tabatabaei, Rev.). Tehran: Library, Museum and Documents Center of the Parliament Press.
Mortezaei, S. J. (2011). Allegory, imagery or figure of speech? Research in Persian Language and Literature. New Series, (4) 29-38.
Mostamli-e- Bukhari, E. (1984). Sharh al-ta'aruf le mazhab al- tasawwuf [The doctrine of the Sufis]. (M. Roshan, Rev.). Tehran: Asatir Press.
Monshi, A. N. (1983). Kalila and Demna. (M. Minovi, Rev.). Seventh Edition. Tehran: Tehran University Press.
Mohajer, M. & Nabavi, M. (1997). Towards the linguistics of poem: a functionalist approach. Tehran: Markaz Press.
Meibodi, A. (2003). Kashf al-Asrār wa ʿUddat al-Abrār. (Compiled by Ali Asghar Hekmat). Seventh Edition. Tehran: Amirkabir Press.
Varavini, S. (2010). Marzbān-nāma. (Compiled by Kh. Khatib Rahbar). Fifteenth Edition. Tehran: Shahid Beheshti University Press.
Homaei, J. (2010). Rhetorical devices and figures of speech. First Edition. Tehran: Ahura Press.
Homaei, J. (1995). Rhetoric. (Compiled by M. Homaei). Tehran: Homa Press.
Hemmat, A. (2013). Investigating textual cohesion in the lyrics of Sanaei (at lexical level). Seyed Mahdi Zarghani. (M.A. Thesis). Dr. Shariati’s Faculty of Literature, Ferdowsi University of Mashhad.
References [in English]
Halliday, M. A. K. & R. Hassan. (1976). Cohesion in English. London Longman.