دانشگاه شهید باهنرکرماننثرپژوهی ادب فارسی2821-1847224520190823The study of the stylistics of the linear version
"The Laufs of Ashrafi in the Expression of Sufi Teams"بررسی ویژگیهای سبکشناسی نسخۀ خطی «لطایف اشرفی فی بیان طوایف صوفی»122239710.22103/jll.2019.14026.2654FAاسماآتش گوهریدانشگاه آزاد اسلامی واحد کاشان، گروه زبان و ادبیات فارسیعبدالرضامدرس زادهگروه زبان وادبیات فارسی،ایران،دانشگاه آزاداسلامی واحد کاشانمحمد رضاشریفیاستادیار زبان و ادبیات فارسی گروه ادبیات فارسی دانشگاه کاشانJournal Article20190513Abstract<br /> The manuscript of Latayef Ashrafi fi Bayan Tawayef Soofi by Haji Nezam al-Din Gharib Yamani is one of monastery texts in 8th and 9th centuries. This work contains status, traditions and keramate of Seyyed Ashraf al-Din Jahangir Semnani, the Iranian- origin indian mystic , and it carries 60 chapters entitled "Latifeh". The mentioned work is studied throu analytical-descriptive method and according to its outstanding features in three levels of linguistic, intellectual and literaty. According to the findings of this research, some characteristics such as phonetic variations in some words, the usage of words and phrases in Arabic, Indian and Turkish, the special usage of women's name, and the old form of progressive verbs and ... are among linguistic features of the work. From intellectual point of view, mysticism, philosophy, exotic sciences, different branches of religion and thought stand among chief subjects of this work. From literary perspective, the prose is mingled with poetry and replete with alliteration, pun, metaphor and simile among which alliteration and pun are more frequent. <br /> Key terms: Islamic mysicism, manuscript, india, Ashraf al-Din Semnani, Latayef Ashrafi fi Bayan Tawayef Soofiچکیده<br /> نسخۀ خطی لطایف اشرفی فی بیان طوایف صوفی از زمرة متون خانقاهی قرن هشتم و نهم است که توسط حاجی نظامالدین غریب یمنی در ذکر احوال، اقوال و کرامات سید اشرفالدین جهانگیر سمنانی ـ عارف ِایرانیتبار هندوستان ـ در شصت فصل با عنوان «لطیفه»، به رشتة تحریر درآمده است. اثر مذکور به شیوة تحلیلی و توصیفی و باتوجه به ویژگیهای برجستة سبکی آن، در سه سطحِ زبانی، فکری و ادبی مورد بررسی قرار گرفتهاست. آنچه براساس این پژوهش بهدست آمد، نشان میدهد که مقولههایی چون: تغییرات آواییِ برخی کلمات؛ کاربرد واژهها و عبارتهای عربی، هندی و ترکی؛ کاربرد خاص نام زنان و صورت قدیمی افعال استمراری و...، از شاخصههای زبانی این اثر است. از منظر فکری، مقولههایی چون عرفان، فلسفه، علوم غریبه، نحلهها و شُعب مختلف مذهبی و فکری و... از موضوعات غالب این اثر است. از منظر ادبی نیز نثر کتاب، آمیخته به نظم و مملو از عناصر زیباسازی کلام؛ از جمله: سجع، جناس، استعاره، تشبیه و... است که در این میان، تسجیع و تجنیس، بسامد بالاتری دارد.<br /> <br /> واژههای کلیدی: عرفاناسلامی، نسخهخطی، هند، اشرفالدین سمنانی، لطایف اشرفی فی بیان طوایف صوفیدانشگاه شهید باهنرکرماننثرپژوهی ادب فارسی2821-1847224520190823Islamic Teachings Based on a New Text from Abu al-Fotouh Hamouei’sتعالیم اسلامی با تکیه بر متنی نویافته از ابوالفتوح حمویی2344239810.22103/jll.2019.13849.2634FAمحمدرضاتقیهگروه زبان و ادبیات فارسی؛ دانشگاه آزاد اسلامی واحد اقلید، ایران.0000-0003-1511-6308Journal Article20190414Human societies, when they see prosperity and happiness that they feel responsible about the society of human beings and knowledge, and with the religious teachings, the knowledge and human nature to deal with the problems of the community. It is imperative that such people, with valuable methods, pave the way for life for their people and adopt a pattern for others and children. To solve problems easily and do not suffer from various injuries and know the way out. With such an insight into the lifetime of the Mongol tribal afflictions, Hamoei obliged him to think for the community and restore his dignity. In this paper, we try to investigate the method of preventing social harm caused by practical neglect of religious teachings, which leads to a loss of confidence in people. Thus, attitudes are divided into four categories: human being and God; man and prophet; human beings and mystics and humans; virtues and vices; and the purpose of the author, which is necessary for the happiness of each society, is explained by the fact that Such a way is one of the ways in which society can be guided by happiness, based on Islamic teachings, and brought back to the times of dignity.جوامع بشری وقتی روی سعادت و خوشبختی را میبینند که دربارۀ امورجامعه انسانهای بافرهنگ و دانش، احساس مسئولیتکرده، با تعالیم اسلامی، دانش و منش انسانی، برای مشکلات جامعه چارهاندیشی کنند. ضرورت ایجابمیکند چنین افرادی با شیوههای ارزشمند، مسیر زندگی را برای مردم خود هموارسازند و برای دیگران و فرزندان الگویی بهجابگذارند. تا مشکلات را بهراحتی حلکنند و دچار آسیبهای مختلف نگردند و راه برونرفت آن را بشناسند. حمویی با چنین بینشی به دورۀ زندگی پساز مصیبتهای قوم مغول که خود درآن قرارداشته، او را موظفکرده تا برای جامعه چارهاندیشی کند و منزلت آن را بدو بازگرداند. در این مقاله سعی برآن است روش جلوگیری از آسیبهای اجتماعی که برخاستهاز بیتوجهی عملی به تعالیم دین و سبب ازبینرفتن اعتماد مردم میگردد، به روش تحلیلمحتوا بررسیشود. پس نگرشها تحت چهار عنوان: انسان و خدا؛ انسان و پیامبر؛ انسان و عرفا و انسان و فضیلتها و رذیلتها مطرحگردید و هدف ارزندۀ نویسنده که برای سعادت هرجامعه لازم است، تبیین شدهاست و نتیجه اینکه چنین روشی یکی از راههایی است که بتوان جامعه را بهسوی سعادت، براساس تعالیم اسلامی هدایتکرد و به روزگار عزت و سربلندی بازگردانید.دانشگاه شهید باهنرکرماننثرپژوهی ادب فارسی2821-1847224520190823Reviewing the Place of Association in Ensan Al-Kamel Aziz Nasafi and Mesbah Al-Hedayat and Meftah Al-Kefayat Ezzoddin Kashaniبررسی جایگاه صحبت در انسان الکامل عزیز نسفی و مصباح الهدایه و مفتاح الکفایه عزّالدین کاشانی4566239910.22103/jll.2019.13850.2635FAفرشتهحاجی زاده بیشیدانشجوی دکتری رشته زبان و ادبیات فارسی / دانشگاه سمنانقدرت اللهخیاطیاندانشیار گروه ادیان و عرفان دانشگاه سمنانسیدحسنطباطبائیاستادیار گروه آموزشی زبان و ادبیات فارسی / دانشکده ادبیات فارسی و زبان های خارجی دانشگاه سمنان0000-0000-0000-0000Journal Article20190414In mystical literature, issues, opinions and various methods for lawyers find the right way to reach the highest levels of mysticism, part of which is derived from the teachings of Islam, the Quran and Sunnah, and part It has been expressed by its elders over time and with the formation of different sects and groups of mysticism and Islamic Sufism. Among these issues, the important issue ''Association'' among the mystics is that there are various ways of association and company, behavior with friends, meeting and rising, and how to associate with others in various mystical books. In the present study, after mentioning the Sufi rules briefly, the place of association in two books ''Ensan Al-kamel'' Nasafi and ''Mesbah Al-hedayah and Meftah Ai- kefayah'' Ezzoddin Kashani has been studied in descriptive-comparative manner. The writer of both works considered the Association as one of the Sufi customs. They have referred to one of the traditions of Sufism, all of which in their works refer to Quranic verses, traditions, narrations, and elders' statements. The writer of both works have association with the right to association with the people. There are also differences in some cases.در ادبیات عرفانی، مسائل، آراء و راه و روشهای گوناگونی برای سالکان راه حق در وصول به درجات والای عرفان به چشم میخورد که قسمتی از آن برگرفته از آموزههای اسلامی، قرآن و سنت میباشد و قسمتی از آن نیز به مرور زمان و با شکلگرفتن فرقهها و گروههای مختلف عرفان و تصوف اسلامی توسط بزرگان آنها بیان گردیده است. از جملهی این موضوعات، موضوع مهم «صحبت» در بین عرفا میباشد که آداب مختلفی برای صحبت و همنشینی، برخورد با دوستان، نشست و برخاست و چگونگی معاشرت با دیگران در کتب مختلف عرفانی ذکر شده است. در پژوهش حاضر، بعد از ذکر آداب تصوف به صورت اجمالی، جایگاه صحبت در دو اثر مهم نثر صوفیه انسان کامل عزیز نسفی و مصباح الهدایه عزالدین محمود کاشانی، به شیوة توصیفی مقایسه-ای بررسی گردیده است. نویسندگان این دو اثر، صحبت را یکی از آداب تصوف دانستهاند؛ آنها در آثار خود به آیات قرآن، سنت، روایات و اقوال بزرگان استناد کردهاند. هردو نویسنده، صحبت با حق را بر صحبت با خلق ترجیح دادهاند. در مواردی نیز تفاوتهایی دیده میشود.دانشگاه شهید باهنرکرماننثرپژوهی ادب فارسی2821-1847224520190823Ibn Arabi's key terms and symbols in the Prose works of Azizeddin Nasafiاصطلاحات و نمادهای کلیدی مکتب ابن عربی در آثار منثور عزیزالدین نسفی6790240010.22103/jll.2019.12312.2515FAمهدیحیدریدانشگاه یزدJournal Article20180613Azizeddin ibn Mohammad Nasafi (700 AH), student of SaadedDin Hamuyei, is a famous and great mystic in the seventh century, which has written many prose works in the field of Persian mystical Literature. He familiarized himself with the teachings of the mystical school of Ibn Arabi through Saadeddin Hamuyei and his Works. Nasafi identified all the key concepts of Ibn 'Arabi's theoretical mysticism, such as Vahdate Vojud, Ayane Sabeteh, Haghighate Mohammadieh, Feyze Aghdas, Feyze Moghaddas and Hazarate Khams, with the use of metaphors and Literal Language. He emphasized the concept of perfect man in this key word of Ibn 'Arabi, and used metaphors such as the Majune Akbar, Eksire Azam, Jame Jahannama, Aeeneyeh do giti and GrateTeriaq, Mesre Jame and Balade Azam for the perfect man. In this article, we are going to examine and analyze all the fundamental terms and symbols of Ibn Arabi's school in the works of Nasafi. This research has been done through content analysis And the key elements of Ibn Arabi's mysticism are adapted to the works of Nasafi.عزیزالدین بن محمّد نسفی (ف حدود 700ق)، از شاگردان سعدالدین حمویه، عارفی بنام در قرن هفتم هجری است که آثار متعددّی در حوزة نثر عرفانی فارسی بر جای گذاشته است. وی از طریق سعدالدین حمویه با تعالیم مکتب عرفانی ابن عربی و سبک استدلالی-رمزی او آشنا شده و در آثارش اغلب مفاهیم کلیدی عرفان نظری ابن عربی از قبیل وحدت وجود، اعیان ثابته، حقیقت محمدیه، فیض اقدس و مقدس و حضرات خمس را با زبان ادبی و با کاربرد نمادها تبیین کرده است. وی همچنین با تأکید بر مفهوم انسان کامل ترکیباتی نظیر معجون اکبر، اکسیر اعظم، جام جهاننما، آیینة دو گیتی و تریاق بزرگ، مصر جامع و بلد اعظم را دربارة انسان کامل به کار برده است. این تحقیق با روش کتابخانهای و بر اساس تحلیل محتوا و استخراج اصطلاحات و نمادهای مرکزی در عرفان ابن عربی و سپس بررسی تطبیقی آنها در آثار عزیزالدین نسفی صورت گرفته است.دانشگاه شهید باهنرکرماننثرپژوهی ادب فارسی2821-1847224520190823Analysis of Nafsatolmasdoor from the point of view of cultural semioticsتحلیل نفثه المصدور از منظر نشانه شناسی فرهنگی91118240110.22103/jll.2019.12699.2542FAمهدیخدادادیانعضو هیات علمی گروه آموزش زبان فارسی دانشگاه بین المللی امام خمینی(ره)خدابخشاسداللهیدانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه محقق اردبیلیhttps://orcid.org/00Journal Article20181008Cultural semiotic is a concept which counts as an earlier matter for analyzing which always have been created by semioticians in order to choosing cultural elements. This science analyzes the mental and material methods which have created for better realize from own culture and other cultures, so they are not face to just single culture and mostly engaged with relations among the cultures, therefore, one of usage of this science is to analyzing texts that hosts one or several cultures. writing text of Nafsatolmasdoor book by Zeydari-ye Nasavi is such text that have written because of reporting chaos made by presence of Mongolian in Iran which counts as a multi-cultural text. So in this essay we try to analyze Nafsatolmasdoor’s text from Cultural semiotic point of view by descriptive and analyzing method. For this goal after definition of theorical concepts related to cultural semiotic and Tartu school pattern we try to positioning own and others culture’s place in mentioned book’s text and then how to representing language codes, quantity, act, religion, means and architecture in relation with own and others will be analyzing under this essay. The results of research suggest that majority rioted on system and this majority mostly related to codes with literature imaginary structure and much more tangible in this section.نشانهشناسی فرهنگی مفهومی است که در پی انتخاب عناصر فرهنگی به عنوان نخستین موضوعات مورد بررسی از سوی نشانهشناسان ایجاد شد. این دانش مدلهای ذهنی و مادیای را که برای درک فرهنگ خود و دیگری میسازیم بررسی مینماید؛ از این رو صرفاً با یک فرهنگ منفرد مواجه نیست، بلکه بیشتر با روابط میان فرهنگها درگیر است. بنابراین، از جمله کاربردهای این دانش، بررسی متونی است که به طور همزمان میزبان دو یا چند فرهنگاند. متن نوشتاری کتاب نفثهالمصدور زیدری نسوی نیز از جمله متونی است که به واسطهی گزارش آشوب ناشی از حضور مغولان در ایران، در زمرهی متون چندفرهنگی قلمداد میشود. از این رو در این مقاله تلاش بر این است تا با روش توصیفی و تحلیلی به بررسی متن نفثهالمصدور از منظر نشانهشناسی فرهنگی پرداخته شود. بدین منظور پس از تعریف مفاهیم نظری مرتبط با نشانهشناسی فرهنگی و الگوی مکتب تارتو، به تبیین جایگاه خود و دیگری فرهنگی در متن نفثهالمصدور پرداخته میشود و سپس نحوهی بازنمایی رمزگانهای زبان، کمیّت، حرکت، دین، ابزار و معماری در ارتباط با خود و دیگری مورد بررسی قرار میگیرد. نتایج تحقیق حاکی از غالبیت شورش بر نظم درون است و این غلبه در رمزگانهای مرتبط با بافت انتزاعیترِ ادبیِ متن مشهودتر است.دانشگاه شهید باهنرکرماننثرپژوهی ادب فارسی2821-1847224520190823Discipline and Punish in Bayhaqi History: An Analysis of »Hasanak the Vizier« under Michel Foucault’s Theoriesتعذیب و تنبیه در تاریخ بیهقی: بررسی داستان حسنک وزیر براساس نظریات میشل فوکو119144240210.22103/jll.2019.13300.2589FAمسلمذوالفقارخانیعضو هیات علمی. استادیار زبان و ادبیات انگلیسی. دانشگاه حکیم سبزواری.Journal Article20181226This study aims at discussing Bayhaqi’s History and the execution presented in the book under Michel Foucault’s patterns in Discipline and Punish: the Birth of the Prison (1977). Therefore, the major aim of this paper is to pursue torture, torment, power, and punishment in Bayhaqi’s History based on what Foucault expounded in his analytical book. In his writing of »The Execution of Hasanak the Vizier, Peace be upon him«, Abu’l-Fadl Bayhaqi attempts to present a dramatic history and to reveal an execution rite in Ghaznavid Period of Iranian history. Text analyses under the modern theories which are the products of the new world and its complicated societies never carry contemporary reader to the old time, but bestows new and fresh outlooks to the text and increases the pleasures of reading. Bayhaqi’s History, written by Abu’l-Fadl Muhammad ibn Husayn Bayhaqi (died in 1077), is a living and documentary book which enjoys literary and historical merits, and consequently demands social and sociological reviews and evaluations.پژوهش حاضر بر آن است تا با تکیه بر مدل های تحلیلی میشل فوکو (1926-1984 م.) در کتاب مراقبت و تنبیه: تولّد زندان (1975م.) به بحث و بررسی اعدام حسنک وزیر در کتاب تاریخ بیهقی بپردازد. هدف اصلی این مقاله بررسی مولّفه های قدرت، تعذیب، و تنبیه و متن شناسی تاریخ بیهقی بر اساس کتاب مراقبت و تنبیهِ میشل فوکو می باشد. ابوالفضل بیهقی در بخش «ذکر بر دار کردن امیر حسنک وزیر رحمه الله علیه» با روشی دراماتیک و به شیوه ای توصیفی به شرح آیین اعدام در عصر غزنویان و نمایش قدرت در آن برهه از تاریخ ایران پرداخته است. نقد آثار کهن ادب فارسی و تفسیر آنها بر اساس نظریه ها و اندیشه های معاصر شاید بتواند دریچه های نوینی را بر آنها گشوده و خوانندۀ امروزیِ آثار کلاسیک را با این متون مانوس تر گرداند. بررسی این متون در قالب این نظریه ها که محصول جهان مدرن و اجتماع پیچیدۀ آن است، خواننده را از حال به گذشته نمی کشاند بلکه شکلی تازه و عینی تری به آن متون داده و راه را بر فهم ابعاد دیگر آن آثار می گشاید. تاریخ بیهقی نوشتۀ ابوالفضل محمدبن حسین بیهقی (385-470 ق.) اثری است پویا و زنده که به واسطۀ ادبی و تاریخی بودن مستعدّ متن شناسی و نقدهای اجتماعی می باشد.دانشگاه شهید باهنرکرماننثرپژوهی ادب فارسی2821-1847224520190823Supernatural Forces and their role in the “Haft Lashkar”نیروهای فراطبیعی و نقش آنها در طومار هفتلشکر145170240310.22103/jll.2019.13785.2626FAمحمدفولادیهیات علمیزهراغلامیدانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه قمJournal Article20190325One of the motifs of epic and mythological stories is the supernatural forces’ intervention made in the form of supernatural aids from God in support of a hero. In mythology, the inability of a hero is offset by supporting forces or supernatural forces. A mythical hero, praying and seeking help from God, fights a battle against an anti-hero, a demon, a dragon, and wins the victory over all his enemies with seeking help from God. The hero of the epic has a strong connection with the divine and supernatural forces, which often occurs in the form of association with the gods and predictions of his destiny. The predictions usually are made through seeing dreams, hearing the voice of an invisible speaker (soroush), the astronomers, spiritual leaders, fairies and Simurgh. And the association of the hero with God and his benefitting from the gods’ support sometimes directly takes place. Magical objects, ceremonial armaments and special armaments for killing dragons, such as the ox-headed mace and the armaments that are memorials from heroes' ancestors, including armlet gem, realistic and mythological animals, and supernatural beings such as fairies and demons and natural forces such as wind come to help the hero. Here in, referring to the narrative scroll of “Haft Lashkar” I have tried to examine analytically and descriptively the supernatural powers that are supporting and helping a hero.یکی از بنمایههای داستانهای حماسی و اساطیری، مداخلۀ قوای فراطبیعی در قالب امدادهای غیبی در حمایت از قهرمان است. در اساطیر، ناتوانی قهرمان با نیروهای پشتیبان یا فراطبیعی جبران میشود. قهرمان اساطیری با نیایش و مددخواستن از خداوند، به نبرد با ضدقهرمان، دیو و اژدها میپردازد و با بهرهمندی از امدادهای غیبی بر تمامی دشمنانش پیروز میشود. قهرمان حماسه پیوند محکمی با نیروهای غیبی و فراطبیعی دارد که اغلب به-صورت ارتباط با خدایان و پیشگویی سرنوشت او صورت میگیرد. پیشگوییها معمولاً با دیدن رؤیا، شنیدن آوای سروش، پیشگویی منجّمان، پیران، جنّیان و سیمرغ اتفاق میافتد و ارتباط قهرمان با خداوند و بهرهمندی او از حمایت خدایان گاهی مستقیماً صورت میگیرد. اشیای جادویی، رزمافزارهای آیینی و ویژۀ اژدهاکشی مانند گرز گاوسر و رزمافزارهایی که از نیاکان پهلوان به یادگار ماندهاند، گوهر بازوبند، حیوانات واقعی و اساطیری، موجودات فراطبیعی چون پری و دیو و قوای طبیعیای چون باد به یاری قهرمان میآیند. در این نوشتار سعی شده با مراجعه به طومار نقالی هفتلشکر، قوای فراطبیعی که از قهرمان حمایت و او را یاری میکنند، به شیوۀ تحلیلی- توصیفی بررسی شوند.دانشگاه شهید باهنرکرماننثرپژوهی ادب فارسی2821-1847224520190823Content and semantic links of the quote poetries of Kalileh and Demneh with textپیوندهای محتوایی و معنایی ابیات تضمین شده کلیله و دمنه با متن171190240410.22103/jll.2019.13422.2597FAیحییکاردگرگروه ادبیات فارسی، دانشکده علوم انسانی، دانشگاه قم، قم، ایراناکبرگلابیانگرو ه ادبیات فارسی، دانشکده علوم انسانی، دانشگاه قم، قم، ایرانJournal Article20190115Technical prose is more than the meaning in the thought of the arrangement of the word, and uses a lot of rhetorical delusions to decorate the word. One of these linguistic and rhetorical delicacies is the guarantee of poetry during prose. In this paper, the names of the poets that their poems are quote in Kalileh and Demneh, and the semantic and content links of the quote lyrics in Kalileh and Demneh with the text are investigated. Nasr al-Lah Monshi was not defeated by word and his priority was meaning in the selection of the quote verses. He has specially looked at content and language in the selection of verses. Educational and wise thoughts, social sciences, religious and mystical teachings, fanatical approach, and subjective and thoughtful ideas are the main subjects that have linked the text with quote poetry. The authors suggest that other prose books should be investigated from this approach in order to clarify some of the links between poetry and prose in Persian literature, and the methods and techniques and hidden and obvious tips of the quote poetry in Persian prose should be critically analyzed and criticized.این مقاله ابیات تضمینشده را در کتاب کلیله و دمنه با روشی توصیفی-تحلیلی بررسی کرده است. تضمین شعر یکی از ویژگیهای متون منثور است و نثر فنی و مصنوع، بیشترین بهره را از این صنعت برده است. در میان کتابهای نثر فنی و مصنوع در ادب فارسی، کلیله و دمنه یکی از بهترین نمونه-های موجود در زمینه تضمین و بهرهگیری از شعر فارسی و عربی است؛ به همین دلیل ابیات فارسی تضمینشده در این کتاب در شیوهای توصیفی-تحلیلی، مورد بررسی قرارگرفتهاست. در این پژوهش، نام شاعرانی که شعرشان در کتاب کلیله و دمنه تضمین شده و پیوند معنایی و محتوایی اشعار تضمینی کلیله و دمنه با متن، بررسی شده است. نصرالله منشی در استفاده از ابیات دیگران، مغلوب لفظ نشده و غالباً معنی، اولویت او در گزینش ابیات تضمینی بوده است. اندیشههای تعلیمی و حکیمانه، اجتماعیات، آموزههای دینی و عرفانی، رویکرد تقدیرگرایانه و اندیشههای مدحی و ذمّی مهمترین مضامینی است که متن کلیله را با اشعار تضمینی پیوند دادهاست. نگاه دقیق و انتقادی نصرالله منشی در گزینش ابیات، با گذشت روزگاران مورد تأیید قرار گرفته و از آن پس، ابیات تضمینی کلیله، منبعی قابل اعتماد برای نویسندگان نثر فنی و مصنوع در گزینش اشعار تضمینی شدهاست.دانشگاه شهید باهنرکرماننثرپژوهی ادب فارسی2821-1847224520190823Criticism on Correction and Reflection of the Gospelنقدی بر تصحیح و بازخوانی رسالۀ جدلیه191224240510.22103/jll.2019.13084.2573FAعلیقنبریانمربی/ دانشگاه تهرانسیدمجتبیمیردامادیاستادیار/ دانشگاه تهرانJournal Article20181229One of the recordings related to the debate and the scientific dialogue is the treatise on the discussion of Bahr al-'Alum with the Jews of Zhulkfel. The principle of the treatise is in Arabic, written and written by the disciples of the late Bahr al-ulum, and then translated into Persian by Ayatollah Mohammad Kazem Hajjarribi.<br /> Arabic and Persian Manuscripts This essay has been edited by Dr. Zabineh Schmidkeh (professor of German Islamology) and Mr. Reza Pourjavadi, and has been published in the Publishing of Heritage Letters. The text provided by the moderators - despite its many advantages - is accompanied by bugs and disadvantages.<br /> In the present letter, the text of the revised articles is carefully examined and correctional, editorial and editorial errors, along with the statement of evidence, have been reported analytically and critically. In reviewing the revised text, in addition to the handwriting used by the respected commentators, two other versions are also used to compare. The review and critique of this book, and the evaluation of the method of revision, is the present paper's mission.یکی از نگاشتهها در ارتباط با مناظره و گفتگوی علمی، رسالۀ مناظرۀ علامۀ بحرالعلوم با یهودیان ذوالکفل است. اصلِ رساله به زبان عربی است که توسط شاگردان مرحوم بحرالعلوم تدوین و نگارش یافته و سپس توسط آیتاللّه محمدکاظم هزارجریبی به فارسی برگردان شده است. دستنوشت عربی و فارسی این رساله توسط خانم دکتر زابینه اشمیتکه (استاد آلمانی اسلامشناسی) و آقای رضا پورجوادی تصحیح و در نشر میراث مکتوب چاپ و منتشر شده است. متن عرضهشده از سوی مصححین _علیرغم مزایای بسیاری که دارد_ همراه با اشکالات و نابسامانیهایی است.<br /> در مکتوب حاضر متن مصحَّح مورد بررسی و دقت قرار گرفته و خطاهای تصحیحی، ویرایشی و نگارشی، همراه با بیان ادله، به روش تحلیلی و نقدی گزارش شده است. در بررسی متن مصحَّح، علاوۀ بر دستنوشتی که مورد استفادۀ مصحِّحین محترم بوده است، جهت مقایسه از دو نسخۀ خطی دیگر نیز استفاده شده است. بررسی و نقد این کتاب و ارزیابی روش مصحِّح، رسالت نوشتار حاضر است.دانشگاه شهید باهنرکرماننثرپژوهی ادب فارسی2821-1847224520190823RECOUNTING THE RHETORIC OF INITIAL VAV IN SIMPLE PROSE FOCUSING ON THE FIGURATIVE POLE OF THE LANGUAGEبازخوانی بلاغتِ «واو آغازین» در نثر مرسل با تأکید بر قطب مجازی زبان225249240610.22103/jll.2019.14210.2667FAمحسنوثاقتی جلالدانشگاه خوارزمیعفتنقابیاستاد دانشگاه خوارزمیJournal Article20190608Abstract<br /> Initial Vav is highly frequent in the course of simple prose and with a deviation from the standard language, it is considered to be a methodological phenomenon. What is the aesthetic role of placing this letter in the beginning of the sentences, in the simple prose? To find an appropriate answer and by adopting a descriptive-analytical method, based on structural stylistics, with a focus on semantics, the speculations of rhetoricians and syntacticians have been examined. And the simple prose texts have been analyzed inductively, based on the theory of figurative pole of language. The results show that the initial Vav in the simple prose, was not influenced by the Arabic language, nevertheless as an important tool in Farsi, it transformed the language from within. And while virtualizing the language through syntactic reciprocation. And with emotional, musical, brevity, textual coherence, the creation of syntactic balance, the imposition of secondary implications on the text, the word order, and the reinforcement of literary facilities. It truly transforms and enhances the simple proseچکیده<br /> واو آغازین در دورۀ نثر فارسی مرسل بسامد بالایی دارد و با عدول از زبان معیار یک پدیدۀ سبکی به شمار میآید. قرار گرفتن این حرف در آغاز جملهها، چه نقشِ زیباییشناختی در نثر مرسل دارد؟ این مقاله برای یافتن پاسخ مناسب با روش توصیفی- تحلیلی و مبتنی بر سبک شناسی ساختارگرا با تأکید بر علم معانی، آرای بلاغیون و نحویون را مطالعه نموده و با تکیه بر نظریۀ قطب مجازی زبان به شیوۀ استقرایی متون نثر مرسل را تحلیل کرده است. نتایج نشان میدهد که واو آغازین در ساختار نثر مرسل تحت تأثیر زبان عربی نبوده، بلکه به عنوان ابزار مهمِ فارسی، درونۀ زبان را متحول کرده و ضمن مجازی کردن زبان از طریق جایگردانی نحوی، با کارکرد عاطفی، موسیقایی، ایجاز، انسجام متن، ایجاد توازن نحوی، تحمیل دلالتهای ثانویه بر متن، آرایش واژگان و تقویت امکانات ادبی به شکل معناداری نثر مرسل را هنری و زیبا کرده است.