@article { author = {Hassanzadeh, Shahriar and Naseri, Naser}, title = {Rejection of the TaraSsol of Mirza Mehdi Monshi Khoii to Abbas Atard according to the study and analysis of six manuscripts}, journal = {Journal of Prose Studies in Persian Literature}, volume = {24}, number = {49}, pages = {1-20}, year = {2021}, publisher = {Shahid Bahonar University of Kerman}, issn = {2821-1847}, eissn = {2821-1847}, doi = {10.22103/jll.2021.16348.2826}, abstract = {Terrorism and letter writing is one of the oldest writing techniques that not only has not diminished in importance over time, but has been given special attention in the period of Persian prose as an art and technique in terms of history, literature, society and government. It has been found high. The writers of Tersalat, who have been secretaries of worldly, worthy and artistic secretaries, have organized their affairs with comprehensive knowledge of national and military affairs, and have been the source of the country's honor and the pride of the government and the trustworthy nation. Also, by applying scientific knowledge and recognizing cultural and educational needs, especially in the form of practical methods, it has taken steps in the schools of that day, or educational and office highlights in the court for princes who were undoubtedly the next rulers of the country, They have taught the kings to issue regular orders and calculations. In the midst of these fears, the social and financial awareness and the identification of the personalities of the local officials and the style of expression and popular culture are also clearly visible, which can be noticed. This field is studied in the Qajar period by Mirza Mehdi Ibn Mohammad Nasir, the secretary of Khoii, and how and why Tershil Manshi Khoii, which has unique characteristics, is known as Tartal Golshani Golshani Atard in manuscript.}, keywords = {Tarassol,manuscripts Golshani Mercury,moshi khoye}, title_fa = {رد انتساب ترسّل میرزا مهدی منشی خویی به عبّاس عطارد برحسب بررسی و تحلیل هشت نسخة خطّی}, abstract_fa = {ترسّل و نامه نگاری از کهن‌ترین فنون نگارشی است که نه تنها به مرور زمان از اهمّیّت آن کاسته نشده است، بلکه در ادوار نثر فارسی به عنوان یک هنر و فن ، از نظر تاریخی، ادبی، اجتماعی و حکومتی مورد توجّه خاصّ قرار گرفته است. نویسندگان ترسّلات که از منشیان عالم و هنرمند بوده‌اند با شناخت همه جانبه در امور کشوری و لشکری کارها را سامان بخشیده‌اند و مایة عزّت کشور و مباهات حکومت و امین ملّت بوده‌اند. همچنین با به کارگیری دانش علمی و تشخیص نیاز‌های فرهنگی و تعلیمی بویژه به صورت شیوة کاربردی در مکتب خانه‌های آن روز گام برداشته و یا برجستگی‌های تربیتی در دربار برای شاهزادگان که حاکمان بعدی کشور بودند آگاهی‌‌های بایسته را منتقل کرده‌اند و سواد مکاتبه‌ای، صدور فرامین و محاسبات منظّم را برای شاهان آموخته‌اند. در لا به لای این ترسّلات، آگاهی‌های اجتماعی و مالی و شناسایی شخصیّت صاحب منصبان منقطه‌ای و سبک بیان و فرهنگ مردمی نیز از اهمیت خاصی برخوردار است. دراین زمینه در دورة قاجار میرزا مهدی بن محمّد نصیر منشی خویی مورد پژوهش این مقاله است و این که چگونه و چرا ترسّل منشی خویی که دارای ویژگی‌های منحصر به فرد است، به نام ترسّل گلشنی عطارد در نسخ خطّی شناخته می‌شود؟ بررسی هشت نسخة خطّی، با محورقرار دادن نسخه مدرسه نمازی خوی تاکید بر ردّ انتساب این ترسّل به نام عطارد و همچنین گلشن عطارد دارد. در این مقاله حرف اختصاری (ن) به معنی نسخة خطّی می‌باشد.}, keywords_fa = {ترسّل,نسخة خطّی,گلشنی عطارد,منشی خویی}, url = {https://jll.uk.ac.ir/article_2980.html}, eprint = {https://jll.uk.ac.ir/article_2980_b9041dcc5f43abcbf3eba763cd4cb5f6.pdf} } @article { author = {Haghi, Maryam}, title = {A rare way to modesty and apology in mystical prose texts}, journal = {Journal of Prose Studies in Persian Literature}, volume = {24}, number = {49}, pages = {21-44}, year = {2021}, publisher = {Shahid Bahonar University of Kerman}, issn = {2821-1847}, eissn = {2821-1847}, doi = {10.22103/jll.2021.16183.2811}, abstract = {Modesty is one of the moral virtues that is recommended in Quran and traditions. In many of the mystical and divine books is pointed to definition, kinds, signs, results and examples of modesty. In some of the mystical texts for example Alloma', Resale Ghosheyriye, Mesbah o Alhedaya and Tazkerat o Aloliya' is pointed to a rare method for modesty that sometime is used for apology. As mystical texts are an important section in classical culture and literature, know these mores help to better perception of these works. One of these traditions is the strange custom that the person for apologize, resolving annoyance, respectability and humility put one side of his face on the ground and the other side wants opposite party to put his foot on it. This is considered the height of humility especially if done by someone honorable and respected. This article that was written by library and content analysis, is firstly tried to collect and analyze the most important evidences in the mystical texts and history of Islam then refer to some examples of Persian poetry and prose that are related to this custom.}, keywords = {mystical prose texts,morality,modesty,apologize}, title_fa = {یکی از رسوم نادر تواضع و عذرخواهی در متون منثور عرفانی}, abstract_fa = {چکیدهتواضع و فروتنی از صفات حسنه اخلاقی است که در قرآن و روایات بسیار به آن سفارش شده است و در بسیاری از کتب اخلاق، تعریف تواضع، نشانه‌ها، آثار و نیز نمونه‌هایی از آن آمده است. در برخی متون نثر عرفانی همچون اللمع، رساله قشیریه، مصباح‌الهدایه و تذکره‌الاولیاء به روش نادری برای نشان دادن تواضع و فروتنی اشاره شده است که گاه نیز برای عذرخواهی، رفع رنجش و کدورت به کار می‌رفته است. از آنجا که متون عرفانی بخش عمده‌ای از فرهنگ و ادبیات کلاسیک فارسی را تشکیل می‌دهند، شناخت بهتر این قبیل آداب و رسوم، به درک بهتر این آثار کمک خواهد کرد. در این رسم نادر، فردی یک طرف صورت خود را بر روی زمین می‌گذارد و از طرف مقابل می‌خواهد که پای خود را بر صورت او بگذارد. این عمل به ویژه اگر توسط شخصی والامقام و محترم صورت پذیرد، نشان‌دهنده اوج تواضع و فروتنی او قلمداد شده است. در این مقاله که به روش توصیفی و تحلیل محتوا نگاشته شده است، سعی شده است ابتدا مهم‌ترین شواهد و کاربردهای این رسم در متون نثر عرفانی و دینی جمع‌آوری و تحلیل گردد و سپس به تعابیر و نمونه‌هایی از نظم و نثر فارسی که به نحوی با این رسم در ارتباط هستند، اشاره شود.}, keywords_fa = {متون نثر عرفانی,اخلاق,تواضع و فروتنی,عذرخواهی}, url = {https://jll.uk.ac.ir/article_2978.html}, eprint = {https://jll.uk.ac.ir/article_2978_7d616b5dcfec6795db770e5c2523f192.pdf} } @article { author = {Saket, Salman and Ramezani, Zeinab}, title = {The Role of Persian Proverbs in The Cohesion of Selected Prose Texts After Islam up to The Eighth Century A.H.}, journal = {Journal of Prose Studies in Persian Literature}, volume = {24}, number = {49}, pages = {45-70}, year = {2021}, publisher = {Shahid Bahonar University of Kerman}, issn = {2821-1847}, eissn = {2821-1847}, doi = {10.22103/jll.2021.16251.2818}, abstract = {One of current method between authors of Persian prose texts is the use proverb in their works. These proverbs not only have a rhetorical function, but also play an important role in cohesion. This article intends to show the role of proverbs in the coherence of different texts by study Persian prose texts up to the 8th century A.H. Thus After reading 25 Persian prose texts, their proverbs were collected, then was studied based on the Halliday and Hasan's theory from the perspective of grammatical, lexical, connective and semantic coherence. Results show that among grammatical elements, substitution, among the lexical elements, repetition, among conjunctives, additional conjunct, among semantic elements, confirmation of meaning have a higher frequency than other elements. Also semantic elements have a greater role in text coherence than other factors. Furthermore study of cohesive elements in various texts of different centuries suggests that the frequency and impact of each of these elements in different centuries is almost equal or there is a slight difference. This matter reflects the inherent characteristics of proverbs in text cohesion.}, keywords = {Persian prose texts,Persian proverbs,cohesion,Halliday and Hasan's theory}, title_fa = {نقش امثال فارسی در انسجام متون منثور منتخب پس از اسلام تا سدة هشتم هجری}, abstract_fa = {یکی از شگردهای رایچ در میان نویسندگان متون منثور فارسی، استفاده از امثال در آثارشان بوده است که نه تنها کارکردی بلاغی دارند، که در انسجام متن هم نقش بسزایی ایفا می‌کنند. این مقاله بر آن است تا با بررسی امثال فارسی در متون منثور منتخب تا سدۀ هشتم هجری، نقش آنها را در انسجام متون از مناظر مختلف نشان دهد. بدین منظور پس از مطالعۀ دقیق 25 متن منثور فارسی، امثال به کار رفته در آنها استخراج شده و سپس بر مبنای نظریة انسجام هلیدی و حسن، از نظر انسجام دستوری، واژگانی، پیوندی و معنایی مورد بررسی قرار گرفته‌است. نتایج پژوهش نشان می-دهد که در میان عوامل دستوری، جایگزینی، در میان عناصر واژگانی، تکرار، در میان عناصر پیوندی، پیوندهای اضافی و در میان عوامل معنایی، تأیید معنا بسامد بالاتری نسبت به سایر عناصر داشته‌اند. همچنین در این میان، نقش عوامل معنایی در انسجام‌بخشی امثال فارسی به متون خود بیش از سه عامل دیگر بوده است. افزون بر این، بررسی عوامل انسجامی در متون مختلف به تفکیک سده‌هایی که در آنها نوشته شده‌اند، گویای آن است که بسامد و میزان تأثیر هریک از آنها در سده‌های مختلف تقریباً برابر است و یا تفاوتی بسیار اندک دارد که نشان‌دهندة ویژگی‌های ذاتی امثال در انسجام‌بخشی به متون است.}, keywords_fa = {متون منثور فارسی,امثال فارسی,انسجام متن,نظریۀ انسجام هلیدی و حسن}, url = {https://jll.uk.ac.ir/article_2979.html}, eprint = {https://jll.uk.ac.ir/article_2979_324694f8a92a93bcf65a22ffacb12f01.pdf} } @article { author = {Soltandoost, Sahand and Keshavarz Afshar, Mehdi}, title = {A Survey and Analysis of Resāleh-ye Kerāmiyeh and the Necessity of its Textual Criticism}, journal = {Journal of Prose Studies in Persian Literature}, volume = {24}, number = {49}, pages = {71-94}, year = {2021}, publisher = {Shahid Bahonar University of Kerman}, issn = {2821-1847}, eissn = {2821-1847}, doi = {10.22103/jll.2021.17388.2893}, abstract = {The Treatise of Kerāmiyeh about music (Resāleh-ye Kerāmiyeh), attributed to Dowreh-ye Sofrehchi, is one of the most important writings on music in the Safavid era. This work has been published only once with a different title "On the Knowledge of Music Science", without critical correction and sufficient explanation, only based on a single manuscript, by Yahyā Zokā in a compilation of essays named Nāmeh-ye Minavi (1971) in Tehran. It has not been thoroughly and methodically analyzed and criticized. This printed version, despite its precedence over the present study, is not without errors and mistakes, and in many cases, both in the body of the prose and its poetic verses, differs pointedly from our compiled versions; As far as it can be considered as a completely different treatise due to the changes, additions, and deficiencies. In this study, while identifying the problems of Zokā's version in various fields, including incorrect recording of names and technical terms, the introductory prose (which is adorned with poetic verses and is also relevant from the perspective of literary studies) has been compared with 13 manuscripts and corrected by the method of "Apparatus Criticus". The most significant finding of this study is that a simple comparison between the proposed correction and the printed version reveals that the edition of Zokā is based on an eclectic and plagiarized version and bears no acceptable resemblance to the various preferred versions of the treatise. Therefore, a new correction of this important musical work of the Safavid era seems necessary.}, keywords = {Kerāmiyeh Treatise on Music,Dowre-ye Sofrechi,Music of Safavid Era,Textual Criticism,Prose Study}, title_fa = {معرفی و تحلیل رسالۀ کرامیه و لزوم تصحیح انتقادی آن}, abstract_fa = {رسالۀ موسیقی کرامیه، منسوب به دورۀ سفره‌چی، از مکتوبات مهم موسیقی در عصر صفوی است. این اثر تنها یک بار با عنوان متفاوت «در باب معرفت علم موسیقی»، بدون تصحیح انتقادی و توضیح کافی، فقط بر پایۀ یک نسخۀ خطی و به کوشش یحیی ذکاء در مجموعۀ نامۀ مینوی (۱۳۵۰) در تهران به چاپ رسیده و تاکنون تصحیح و تحلیل کامل و روشمندی روی آن صورت نگرفته است. نسخۀ چاپی مذکور، به‌رغم فضل تقدم نسبت به تحقیق حاضر، خالی از خطا و خلل نیست و در موارد متعددی، چه در بدنۀ اصلی منثور و چه پاره‌های منظوم آن، اختلافات فاحشی با نسخه‌های گردآوری‌شدۀ ما (اعم از کامل و ناقص) دارد؛ تا آنجا که می‌توان با توجه به جابجایی‌ها، افزودگی‌ها و کاستی‌ها، آن را رساله‌ای یکسره متفاوت تلقی کرد. در این تحقیق، ضمن برشمردن مشکلات نسخۀ ذکاء در زمینه‌های مختلف، از جمله ضبط نادرست اعلام و اصطلاحات فنی، دیباچۀ منثور و مسجع اثر (که به ابیاتی آراسته است و از منظر نثرپژوهی ادبی نیز قابل‌اعتناست) به روش «سازوارۀ انتقادی» با مقابلۀ ۱۳ نسخه تصحیح و ارائه شده است. مهم‌ترین یافتۀ این پژوهش آنکه مقایسۀ ساده‌ای میان تصحیح ارائه‌شده و نسخۀ چاپی نشان می‌دهد چاپ زنده‌یاد ذکاء بر مبنای نسخه‌ای التقاطی و انتحالی بوده و به هیچ وجه شباهت قابل قبولی با نسخه‌های مرجّح متعدد رسالۀ کرامیه ندارد. بنابراین، تصحیح تازه‌ای از این اثر مهم موسیقایی دورۀ صفوی ضروری به نظر می‌رسد.}, keywords_fa = {رسالۀ موسیقی کرامیه,دورۀ سفره‌چی,موسیقی صفوی,تصحیح انتقادی,نثرپژوهی}, url = {https://jll.uk.ac.ir/article_2982.html}, eprint = {https://jll.uk.ac.ir/article_2982_4054c7dbbe7ecb11683d09ad34670317.pdf} } @article { author = {Sohrabnejhad, Seyedali}, title = {A critique to annotation of the Nafsat al-masdour (1)}, journal = {Journal of Prose Studies in Persian Literature}, volume = {24}, number = {49}, pages = {95-112}, year = {2021}, publisher = {Shahid Bahonar University of Kerman}, issn = {2821-1847}, eissn = {2821-1847}, doi = {10.22103/jll.2021.16124.2808}, abstract = {A critique to annotation of the Nafsat al-masdour (1) Abstract In this article, the correction and explanations of Professor Amir Hassan Yazdgerdi on the Nafsat Al Masdoor has critiqued and analyzed: Despite the scholarly comments of Professor Yazdgerdi, due to the weight and complexity of the text of the book, some points remained unclear, which were criticized and reconsidered. Sometimes, the description of Persian vocabularies and sentences was criticized and researched; In some cases, Arabic and Quranic words and phrases were discussed; Correction of some words was also criticized and evaluated; Marking, which sometimes result in misinterpreting the meaning of the sentence, was examined and corrected;The final point of this article is about the incorrect reference of many verses used in the text ofthe book.In the mentioned topics,first , the desired article is discussed; after that, the comment of the honourable commentator is mentioned, then by the description and analysis method and by citing valid sources and expression of argument, the meaning of preference and correct aspect of the article is explained as the main purpose ofthis article. The necessity of conducting this research is the valuability and prominence of the text of Nafsah al-Masdoor as a lesson source for PhD students in the field of Persian literature and to eliminate some of the problems in correcting it. Keywords: Criticism, Argument, Correction, description, Nafsat Al-Masdour.}, keywords = {Criticism,Argument,description,Nafsat Al-Masdour}, title_fa = {نقدی بر تحشیة نفثةالمصدور (1)}, abstract_fa = {باسمه تعالی نقدی بر تحشیة نفثةالمصدور (1) در این مقاله، تصحیح و توضیحات استاد امیرحسن یزدگردی بر نفثةالمصدور، نقد و تحلیل شده‌است. با وجود هنرنمایی عالمانة استاد یزدگردی، به دلیل سنگینی و پیچیدگی متن کتاب، نکاتی همچنان مبهم مانده ‌بود، که نقد و بازکاوی شد: برخی مواقع، شرح مفردات و جملات فارسی در بوتة نقد و پژوهش قرار گرفت؛ در پاره‌ای موارد، واژه‌ها و جملات عربی و قرآنی بحث و بررسی شد؛ تصحیحِ برخی واژه‌ها نیز نقد و ارزیابی شد؛ نشانه‌گذاری که گاهی معنای جمله را به ناراستی سوق می‌داد، بررسی و اصلاح شد؛ نکتة پایانی این مقاله، مربوط به ارجاع نادرستِ شمارة بسیاری از آیات است که در متن کتاب استفاده شده‌است. در مباحث یادشده، نخست مطلب مورد نظر مطرح می‌شود؛ پس از آن، نظر شارح ارجمند ذکرشده، سپس به روش توصیف و تحلیل و با استناد به منابع معتبر و بیان استدلال، معنای ارجح و وجه درست مطلب به عنوان هدف اصلی این مقاله تبیین می‌شود. ضرورت انجام این پژوهش، ارزشمندی و برجستگی متن نفثةالمصدور به عنوان منبع درسی برای دانشجویان مقطع دکتری رشتة ادبیات فارسی و برطرف کردن برخی از اشکالات در تصحیح و تحشیة آن است. واژه‌های کلیدی: نقد، استدلال، تصحیح، تحشیه، نفثةالمصدور.}, keywords_fa = {نقد,استدلال,تحشیه,نفثةالمصدور}, url = {https://jll.uk.ac.ir/article_2977.html}, eprint = {https://jll.uk.ac.ir/article_2977_c16c2fe131b752529f62b62407344dc9.pdf} } @article { author = {Siamak, Azam and Mohammadi Fesharaki, Mohsen}, title = {The role of religious and theological prejudices in the distortion and theft of content (Case study: Rawdah al-Arifin)}, journal = {Journal of Prose Studies in Persian Literature}, volume = {24}, number = {49}, pages = {113-134}, year = {2021}, publisher = {Shahid Bahonar University of Kerman}, issn = {2821-1847}, eissn = {2821-1847}, doi = {10.22103/jll.2021.17604.2903}, abstract = {Shiism manifested itself in the fields of literature and art during the Safavid era. Some writers of this era did not shy away from religious and theological prejudices in their writings. One of them is Bayazid Thani, the author of Rawdah -Al-Arefin. This work is a transcript of several mystical books, especially Mesbah Al-Hedayeh. Bayazid Bastami Thani has made distortions in Mesbah al-Hedayeh, but has renamed it after himself, namely Rawdah al-Arifin, because in addition to the changes he has made in the text of Mesbah al-Hedayah, he has added material from other sources to it, and therefore considers it permissible that the name Put something new in its codified effect. These similarities and transcripts are in two parts, structural and content. The reasons for the distortions that Bastami Thani has made in the text of Mesbah Al-Hedayeh are his religious and theological prejudices. The most obvious manifestation of Bastami's prejudices is that he did not mention Kashani and his work anywhere because Kashani's theological religion was different from his theological religion. Bastami Thani has also removed the names of the three caliphs, as well as the names of the Sunni religious mystics who authored them, as well as the names of mystical women. The present study shows that on the other hand, the current of Iranian-Islamic mysticism was on a path that as we approach the end of its brilliance, mystical works, the main requirement of which is experience and research, have given way to imitative works, and mystics.}, keywords = {Textual Criticism,Al-Arifin shrine,transcription,Theft,prejudice}, title_fa = {نقش تعصّبات مذهبی و کلامی در تحریف و سرقت محتوا (نمونۀ موردی: روضه العارفین)}, abstract_fa = {تشیّع در عصر صفوی در عرصه‌های ادب و هنر نمود و بروز فراوانی پیدا کرد. برخی از نویسندگان این عصر در تألیفات خود از تعصّبات مذهبی و کلامی دور نماندند. یکی از آنها بایزید ثانی مدوّن رسالۀ روضه‌العارفین است. این اثر رونویسی از چند اثر عرفانی بخصوص مصباح‌الهدایه است. شباهت‌ها و رونویسی‌های این اثر با مصباح‌الهدایه هم در بخش ساختاری و هم در بخش محتوایی نمود یافته؛ امّا بایزید بخش‌هایی را نیز به دلیل تعصّبات مذهبی، کلامی و فرهنگی حذف کرده است. بارزترین نمود تعصّبات بسطامی تعصّبات کلامی اوست تا آنجا که وی به دلیل اینکه عقاید کلامی کاشانی را قبول نداشته، در هیچ کجا به نام کاشانی و اثرش اشاره نکرده است. بسطامی همچنین نام خلفای سه‌گانه و نیز نام عرفای سنّی مذهبی را که صاحب تألیف بوده‌اند و نیز نام زنان عارف را حذف کرده است. تحقیق حاضر نشان می‌دهد که از طرفی جریان عرفان ایرانی- اسلامی در مسیری قرار گرفت که هرچه به پایان درخشش آن نزدیک می‌شویم آثار عرفانی که تجربه و تحقیق لازمۀ اصلی تألیف آنهاست، جای خود را به آثار تقلیدی دادند و عرفا نیز از اصل امانتداری دور شدند. از طرف دیگر همین تقلید و ناحفاظی در امانت در بی‌رنگ شدن عرفان و دور شدن آن از اصل و سرچشمۀ این جریان و در نتیجه کم فروغ شدن آن بی‌تأثیر نبوده است.}, keywords_fa = {نقد متنی,روضه العارفین,رونویسی,سرقت,تعصّب}, url = {https://jll.uk.ac.ir/article_2984.html}, eprint = {https://jll.uk.ac.ir/article_2984_6312198f07f161d86dcbf7bc0c0bd202.pdf} } @article { author = {Taheri, Hamid and Irandoust, Maryam}, title = {Screens of ambiguity in the shades of meaning of Maghalate Shams}, journal = {Journal of Prose Studies in Persian Literature}, volume = {24}, number = {49}, pages = {135-158}, year = {2021}, publisher = {Shahid Bahonar University of Kerman}, issn = {2821-1847}, eissn = {2821-1847}, doi = {10.22103/jll.2021.15326.2752}, abstract = {Since mysticism incorporates the intuitive experiences and perceptions of some mystics and utilizes a variety of tools and techniques to make them tangible and intangible, and on the other hand, is meaningful, it mainly involves multiple shades of meaning and is often accompanied by complex interpretations. Mystic's attempt to make optimal use of a surface structure for expressing a few deep structures, is another reason for interpretability and, above all, the semantic ambiguity of mystical texts. mystics believed that the common language was not capable of conveying mystical experiences, this caused multi-meaning and more and more ambiguity in mystical texts.Shams' face has always been shrouded in mystery between the greats of Persian and mysticism ؛and one of the reasons for this may be his obscure language in the papers.Shams' articles are full of linguistic ambiguity and deviation that delay understanding of meaning and sometimes lead to misunderstanding. In this study we will address to these factors - the key to entering the Shams’ world and consequently the path to the Rumi’s world and we will unravel the ambiguity and resolve the levels of meaning in some of propositions by Shams in six top concepts including mysticism and we will demonstrate that the ambiguity of Shams 'articles is not only attributed to the mystical language, but also to Shams' particular mystical experiences and his attitude to language.Keywords: Shams articles, ambiguity, mysticism, meaning}, keywords = {Shams articles,Ambiguity,Mysticism,Meaning}, title_fa = {پرده های ابهام در لایه های معنایی مقالات شمس}, abstract_fa = {از آن جا که زبان عرفان تجربه های شهودی ودریافت های آن سری عارفان را درخود پیچیده واز ابزارها وشگردهای متنوع ومتلونی برای محسوس وملموس ساختن آن ها به کار می گیرد واز سویی نیز زبانی معناگراست،عمدتا لایه های معنایی چندگانه ای را دربر دارد واغلب با تاویل وتفسیرهای مختلفی همراه است.تلاش عارف برای استفادۀ بهینه از یک روساخت برای بیان چند ژرف ساخت، از علل دیگر تاویل پذیری ومهمتر از همه ایهام و ابهام معنایی متون عرفانی است و عارفان بر این عقیده اندکه زبان معمول آدمی توانایی انتقال تجربه‌های عرفانی را ندارد، این مساله موجب چندمعنایی و مبهم شدن هر چه بیشتر متون عرفانی شده است. در میان بزرگان ادب ایرانی، چهرة شمس همواره در هاله ای از ابهام نهان گشته است و یکی از علل این را می‌توان زبان مبهم وی در مقالات شمس دانست. مقالات شمس سرشار از ابهام و هنجارگریزی‌های زبانی است که درک و فهم معنا را به پردۀ تعویق وتاخیر وگاه عدم دریافت درست می کشد. در این پژوهش به بررسی این عوامل -که کلید ورود به جهان شمس و بتبع آن راهی به جهان مولوی است- خواهیم پرداخت و به رفع ابهام‌ وگشایش سطوح معنایی در برخی از گزاره‌های مقالات شمس در شش مفهوم بلند عرفانی می پردازیم و نشان خواهیم داد ابهام در مقالات شمس علاوه بر آن‌که از ویژگی‌های زبان عرفانی است، برآمده از تجربیات عرفانی خاص شمس و نگرش او به زبان نیز هست.}, keywords_fa = {مقالات شمس,ابهام,زبان عرفان,معنا}, url = {https://jll.uk.ac.ir/article_2976.html}, eprint = {https://jll.uk.ac.ir/article_2976_a3bfd6de1b8a11abb9a13ac61b538620.pdf} } @article { author = {Gholami, Zahra and Fouladi, Mohammad}, title = {Folk Beliefs about the Shah-Hero’s Sin and its punishment in the scrolls of storytelling}, journal = {Journal of Prose Studies in Persian Literature}, volume = {24}, number = {49}, pages = {159-184}, year = {2021}, publisher = {Shahid Bahonar University of Kerman}, issn = {2821-1847}, eissn = {2821-1847}, doi = {10.22103/jll.2021.16841.2859}, abstract = {The theme of sin and punishment has been raised in all Divine religions in various ways. In the national epic of Iran, Ferdowsi, who was aware of the history of the ancients and was observing the oppressors’ failure to obtain their desires, expressed this theme in various ways in the form of wise words and moral teachings. In the scrolls of storytelling, some of which reflect the oral narratives of the National Epic of Persia [Shahnameh], the theme “the Shah - Hero's Sin” has found a vast reflection. Since the scrolls of storytelling have been formed on the basis of oral narrations, and many of folk beliefs have been mentioned along with written narrations in the texts, here the theme “the Shah - Hero's Sin” is reflected with this viewpoint. The sins including injustice, breach of promise, tyranny, greediness, overindulgence, the killing of innocent people, the killing of a father or a child, the abandonment of a baby, the claim to be divine, despotism, and so on, are among those that are reflected in the scrolls of storytelling, and each has an effective punishment. This article examines this theme and tries to explore and express its various aspects [illustrated] in oral narratives and, the folk beliefs in the scrolls of storytelling.}, keywords = {sin,Punishment,Scroll of storytelling,Shah,Hero}, title_fa = {باورهای عامیانه درباره گناه شاه-پهلوان و پادافراه آن در طومارهای نقالی}, abstract_fa = {مسئلۀ گناه و مکافات عمل در تمام ادیان الهی به شیوه‌های گوناگون مطرح شده‌است. در حماسه ملی ایران نیز فردوسی با آگاهی از سرگذشت پیشینیان و مشاهدۀ ناکامی بیدادگران این موضوع را با بیان‌های گوناگون در قالب حکمت‌ها و آموزه‌های اخلاقی آورده‌ است. در طومارهای نقالی، که برخی از آن‌ها بازتاب روایات شفاهی حماسه ملی ایران محسوب می‌شود، نیز موضوع بن‌مایه گناه شاه-پهلوان بازتاب گسترده‌ای دارد و از آنجا که طومارهای نقالی بر پایۀ روایات شفاهی شکل گرفته و بسیاری از باورهای عامیانه در کنار روایات مکتوب در متن وارد شده-است، در این مقاله موضوع گناه شاه و پهلوان با این نگاه بررسی می‌گردد. گناهانی چون بیداد، پیمان‌شکنی، خودکامگی، غرور، آزمندی و افزون‌طلبی، کشتن شاهان، کشتن بی‌گناهان، کشتن پدر یا فرزند، برادرکشی، رها کردن نوزاد، ادعای خدایی و تفرعن، بی‌حرمتی به تربت بزرگان و جز آن از جمله مواردی هستند که در طومارهای نقالی بازتاب یافته‌اند و هریک پادافراهی مناسب دارند و این مقاله با بررسی این مطلب می‌کوشد جوانب گوناگون آن را در روایات شفاهی و باورهای عامیانۀ طومارهای نقالی بکاود و بیان کند.}, keywords_fa = {گناه,پادافراه,طومار نقالی,شاه,پهلوان}, url = {https://jll.uk.ac.ir/article_2981.html}, eprint = {https://jll.uk.ac.ir/article_2981_602e8aaedf6a1cb5c76cb44926f14dcb.pdf} } @article { author = {Mohseni, Morteza and Golmohamadi, Majid and Ghanipour Malekshah, Ahmad and Rezvaniyan, Ghodsiye}, title = {Analysis of Qaboosnameh from the positive psychology point of view}, journal = {Journal of Prose Studies in Persian Literature}, volume = {24}, number = {49}, pages = {185-210}, year = {2021}, publisher = {Shahid Bahonar University of Kerman}, issn = {2821-1847}, eissn = {2821-1847}, doi = {10.22103/jll.2021.17571.2898}, abstract = {Positive psychology, which comes from Martin Seligman's ideas and viewpoints in 1990, gives a new methodology in psychology, which claims the new paradime in psychology area. This methodology emphasizes on positive dimensions of human life such as happiness, optimism and hope and also tries to clarify and identify the human capabilities into six groups: wisdom and knowledgability, braveness, humanity, justice seeking, balance, and ultimateness with 24 capabilities titled, ubiquitous gratefulnesses which we can view all these parameters by lovely examples in QaboosNameh clearly, because self-awareness and providing proper solutions for understanding positive manners and achieving felicity and original happiness, is one of the old wish of the pioneers such as Onsor al Ma'ali. By this viewpoint he is considered as a responsible, behaviorist, and positivist thinker who is blessed by rich Iranian culture and its moral and positive intelligence, to provide these gratefulnesses and positive capabilities, which consist of a vast part of his self experience, honestfully, humbled, free-willingly for his legacy and other knowledge seekers.The achievements of the supervisor projects reveals that these positive wisdom and knowledge by 46.34 percent, balance by 48.30 percent, perfection by 68.7 percent, braveness by 97.5, justice seeking by 36.5, mercifulness and patient by 14.4 percent are in a row from most to least frequent.}, keywords = {Qaboosnameh,Onsor-al-Ma`Ali,Positive Psychology,Martin Seligman}, title_fa = {تحلیل قابوس‌نامه از منظر روان‌شناسی مثبت}, abstract_fa = {روان‌شناسی مثبت که پیشینه‌ی آن به آرای مارتین سلیگمن در دهه‌ی(1990م.) می‌رسد، رویکردی نوین در علم روان‌شناسی است که مدّعی ارائه‌ی پارادایمی جدید در این حوزه است. این رویکرد بر جنبه‌های مثبت انسان مانند شادی، خوش‌بینی و امید تأکید دارد و به شناسایی و تبیین فضائل و توانمندی‌های انسان در شش گروه: خرد و دانایی، شجاعت، انسانیّت، عدالت‌‌طلبی، اعتدال و تعالی به همراه بیست و چهار قابلیت، با عنوان فضیلت‌های همه جا حاضر می‌پردازد. قابوس نامه تألیف عنصرالمعالی قابوس بن وشمگیر یکی از آثار برجسته‌ی ادبیات تعلیمی در سده‌ی پنجم هجری است که بازتاب دهنده‌ی خودشناسی و ارائه‌ی راهکارهای مناسب در جهت شناخت فضایل مثبت و نیل به سعادت و شادکامی اصیل، به عنوان یکی از آرزوهای دیرینه‌ی اندیشمندان بوده است. از این منظر می‌توان عنصرالمعالی را در زمره‌ی اندیشمندان متعهد، اخلاق‌گرا و مثبت‌اندیشی در نظر گرفت که از سرچشمه‌ها‌ی مضامین اخلاقی و حکمی مثبت فرهنگ ایرانی سیراب شده و به خوبی توانسته است این فضایل و توانمندی‌های مثبت را، که بخش اعظمی از آن نشأت‌گرفته از تجربیات خود اوست با صداقت، فروتنی و آزاداندیشی در اختیار فرزند خویش و سایر جویندگان علم و ادب قرار دهد. دستاورد پژوهش ناظر بر این است که فضایل مثبت خرد و دانش با 46/34 درصد، میانه‌روی 48/30 درصد، معنویت و تعالی 68/7 درصد، شجاعت 97/5 درصد، عدالت 36/5 درصد و رأفت و عشق 14/4 درصد، به ترتیب از فراوانی بیشتری برخوردار بوده‌اند.}, keywords_fa = {قابوس‌نامه,عنصرالمعالی,روان‌شناسی مثبت‌نگر,مارتین سلیگمن}, url = {https://jll.uk.ac.ir/article_2983.html}, eprint = {https://jll.uk.ac.ir/article_2983_aa703c12bd4c8b68c2ab3283b9d4934b.pdf} } @article { author = {Sadeghi, Reyhane and Mohammadian, Abbas and Khajeim, Ahmad and Alavi Moghaddam, Mehyar}, title = {A comparation of the two interpretative Sufi schools about verse of "Interpretation" (Case study: Mosannafat by Ain-ol Ghozate Hamedani and Kashf- Al asrar by Meybodi)}, journal = {Journal of Prose Studies in Persian Literature}, volume = {24}, number = {49}, pages = {211-234}, year = {2021}, publisher = {Shahid Bahonar University of Kerman}, issn = {2821-1847}, eissn = {2821-1847}, doi = {10.22103/jll.2021.17317.2885}, abstract = {The main basis of the article is about some points related to the verse of interpretation based on the views of two mystical writers, Hamedani and Meybodi. These two Islamic thinkers should be considered as representatives of the two currents of interpretive thought in the second half of the fifth century and the beginning of the sixth century AH. Our general goal is to know the mystical perceptions and to explain the interpretive thoughts of mystics towards the text of the Quran. In the method of collecting information, uses library resources and then qualitatively analyzes the data by argumentative method.The resultsof the research show that thehamedani accepts firm knowledge to interpret Ambiguous verses along with divine knowledge. Although he does not claimto have achieved the interpretation ofall the Ambiguous, he implicitly refers to himself as one of the firmly grounded in knowledge. If Meybodi looks at the verse of interpretation with an interpretive and legislative view and believes that the knowledge of the interpretation of analogies belongs only to God.but it is absolutely not against interpretation. In KashfalAsrar we are faced with twointerpretations that are reprehensible and acceptable. Interpretations that deviate from the path of Shari'a, books and traditions arenot condemned, and otherwise, theyare acceptable and desirable. From the point of view of both interpretive thinkers, what should be considered as commonalities is that both of them, without any doubt, consider pure faith and submission and firm submission and belief in the heart to the Ambiguous of the Holy Qur'an.}, keywords = {Ayn -ol Ghozate Hamedani,Abolfazl Meybodi,verse of interpretation (hidden meaning),firmly grounded in knowledge,verses of decisive & explicit and Ambiguous}, title_fa = {مقایسۀ دو مکتب تأویلی صوفیانه در زمینة آیۀ «تأویل» (مطالعة موردی: مصنّفات عین‌القضات همدانی و کشف‌الاسرار میبدی)}, abstract_fa = {مبنای اصلی نوشتار حاضر، دربارۀ برخی از نکات مربوط به آیۀ تأویل (آل‌عمران(3)/7) است با تکیه بر دیدگاه‌های دو نویسندۀ اهل تصوّف و عرفان، عین‌القضات همدانی و رشیدالدین میبدی است. این دو متفکّر اسلامی را باید به عنوان نمایندگان دو جریان اندیشۀ تأویل‌گرا در نیمۀ دوم قرن پنجم و آغاز قرن ششم هجری قمری دانست. هدف کلی ما، شناخت دریافت‌های ذوقی و عارفانه و تبیین تفکّرات تأویل‌گرایانۀ عارفان، بخصوص عین‌القضات و میبدی، نسبت به متن قرآن کریم است. این پژوهش در روش گردآوری اطّلاعات، از منابع کتابخانه‌ای بهره گرفته و سپس به صورت کیفی به تحلیل داده‌ها با روش استدلایی می‌پردازد. نتایج تحقیق نشان می‌دهد که عین‌القضات دانش راسخان را برای تأویل آیات متشابه در کنار دانش الهی می‌پذیرد. او هرچند مدعی آن نیست که به تأویل همۀ متشابهات، دست یافته، به طور ضمنی، از خود به عنوان یکی از مصادیق راسخان یاد می‌کند. درصورتی‌که میبدی با نگاه تفسیری و متشرعانه، به آیۀ تأویل می‌نگرد و بر این باور است که دانش تأویل متشابهات تنها مختص خداوند است؛ اما به طور مطلق هم مخالف تأویل نیست. در کشف‌الاسرار، با دو رویکرد تأویلی نکوهیده و پسندیده مواجه هستیم. تأویلاتی که از جادۀ شریعت و کتاب و سنّت عدول کند، نکوهیده و در غیر آن، پسندیده و مطلوب است. آن‌چه از دیدگاه هر دو متفکّر تأویلگرا باید به عنوان وجوه اشتراک مدّ نظر قرار داد، آن است که هر دو بی‌هیچ تردیدی، ایمان و سرسپردگی محض و تسلیم و اعتقاد قلبی راسخان را در برابر متشابهات قرآن کریم لازم می‌دانند.}, keywords_fa = {عین‌القضات همدانی,ابوالفضل میبدی,آیۀ تأویل,راسخان در علم,آیات محکم و متشابه}, url = {https://jll.uk.ac.ir/article_2986.html}, eprint = {https://jll.uk.ac.ir/article_2986_cb1ce568be091f5c15a11721059189c5.pdf} } @article { author = {}, title = {Scientific Identity No. 49}, journal = {Journal of Prose Studies in Persian Literature}, volume = {24}, number = {49}, pages = {-}, year = {2021}, publisher = {Shahid Bahonar University of Kerman}, issn = {2821-1847}, eissn = {2821-1847}, doi = {10.22103/jll.2021.2987}, abstract = {}, keywords = {}, title_fa = {شناسنامه علمی شماره 49}, abstract_fa = {}, keywords_fa = {}, url = {https://jll.uk.ac.ir/article_2987.html}, eprint = {https://jll.uk.ac.ir/article_2987_1041d4284c0b672a03749f25c668b2c8.pdf} }